! Es war gleich nach einem meiner Spezialeinsätze... als ich nach Hause kam und Jilian fragte, ob sie mich heiraten will. | It was right after one of my special assignments... that I came home and asked Jillian to marry me. |
"Aber eines Tages werde ich eine von euch heiraten." | "But one day I shall marry someone just like you." |
"Bist du sicher, dass du mich nicht heiraten willst?", sagte er ja. | "Are you sure you don't want to marry me?" He said: "Yes." |
"Bist du volljährig, - sagt er dem Mädchen, - so kommt ein rotes Schiff zu dir und du fährst dann weg, weil es dein Schicksal ist, einen Prinzen zu heiraten". | because it's your lot to marry a prince. |
"Das Mädchen werde ich eines Tages heiraten." | "I'm gonna marry that girl one day." |
"Also heirate ich den kleinen Lutscher. " | So I'll marry the little sucker." |
"Bitte heirate mich!" | Please marry me!" |
"Ich heirate die Dienstmagd Melanie." | "l'm marrying Malania, the maid." |
"Ich heirate einen Ralston." | "I'm marrying a Ralston. Marrying a Ralston." |
"Meine liebste Tochter, heirate nie für Geld, Ruhm, Macht oder Sicherheit. | "My dearest daughter, "never marry for money, fame, power or security. |
"Klasse Kleid, Babe, "aber warum bloß heiratest du den Langweiler im Rock?" | "Great dress, babe, but why in the hell are you marrying the stiff in the skirt?" |
"Sobald ich die Scheidung habe, möchte ich, dass du mich heiratest." | "As quick as I can get a divorce from my wife, I want you to marry me." |
"Warum heiratest du nicht den Sohn vom Reiskeks-Händler?" | 'What about marrying that rice-cake dealer's son? ' |
- Aber wenn du mich heiratest... | - But if you was to marry me... |
- Also heiratest du Okona. | - Then you'll marry Okona. |
"Linnet Ridgeway heiratet armen Märchenprinzen." | Linnet Ridgeway marries penniless Prince Charming after whirlwind romance. |
- "Er heiratet das Land" | "He marries the land." |
- Bin ich die Frau, die dich heiratet, oder die Frau, die dich ermordet? | Same thing. Am I the woman who marries you, or the woman who murders you? |
- Ja. Bis meine Tochter heiratet, darf ich mich nicht erwischen lassen. | I have to avoid getting caught until my girl marries a good man. |
- Wer heiratet ohne Mitgift? | Who marries without a dowry? |
" Meine Schwester hat einen richtigen Mann geheiratet. " - Mehr konnte ich noch nicht... | "My sister has married a man." That was all I could tell... |
"Der Vater hat mich verflucht, weil ich eine Dienstmagd geheiratet hab." | "My father has cursed me because I married a house maid." |
"Der alte Trottel, der eine- unter seiner Würde geheiratet hat und sie nicht halten konnte." | "The old fool who married a- out of his class, and then couldn't keep her." |
"Du hast mich geheiratet, jetzt mach wie ich will" | "You have married me... now put up with my airs" |
"...und heiratete Polly vor 3 Jahren..." | "and was married to Polly in Topeker... |
"Als ich einen Wirtschaftsprüfer heiratete, dachte ich, es wären seine Augen, die zuerst versagen." | When I married a C.P.A., I always thought it would be his eyes that would go first." |
"Er sieht nicht gut aus, ist weder groß noch klug, aber am Ende heiratete er eine schöne Prinzessin und du nicht. " | "He's not handsome, he's not tall, he's not clever, "but he ended up married to a beautiful princess, instead of you." |
"Ich heiratete Messenger nach meiner großen Enttäuschung." | "L married Messenger after my great disappointment." |
"Messenger heiratete mich deswegen." | "Messenger married me for it." |
Ich muss zugeben... dass es mir nicht gepasst hast, als du eine Mexikanerin heiratetest. | You know, Joe it didn't sit right with me when you married a Mexican. |
"Sie mochten sich gleich, und sie heirateten, | "They liked each other immediately and got married, |
"heirateten in aller Pracht | "were married in splendour... |
- Als wir damals heirateten, dacht ich, dir wäre es ernst mit unserem Orden, mit unseren Idealen, mit dem Lebenswerk Dr. Steinwalds, seinem Kampf für Frieden und Brüderlichkeit. | - When we married, I thought, you are sincere about our order, our ideas, with the lifework of Dr. Steinwald and his struggle for peace and brothership. |
- Doretta und ich heirateten heute Morgen. | - Doretta and I were married this morning. |
- Drei Monate später heirateten wir. | - Three months later we got married. |