Get a Russian Tutor
to marry
"Я собираюсь пожениться на Роне", а я, вместо того чтоб его поцеловать, раскрыла на него рот.
"l'm gonna marry Rona," and instead of giving him a kiss, l bawled him out.
*Если ты любишь меня, мы можем пожениться на западном побережье*
♪ If you love me, we can marry on the West Coast ♪
- ...что Доктор Эллис и я планируем пожениться.
Dr EIIis and I are pIanningon marrying.
- Вы двое можете пожениться.
- You two could marry.
- Мы бы хотели пожениться.
- We'd like to marry.
- Мы поженимся.
We will marry.
-Да, мы поженимся.
Yes, we will marry you.
Война - не война, но мы с Борисом поженимся как запланировали.
War or not: Boris and I will marry as planned.
Да, Бубу и я, мы поженимся.
Yes, Bubu and I will marry.
Потом мы поженимся в Дублине, - и будем рады видеть всех, кто захочет приехать на свадьбу. - И речи быть не может!
Then we will marry in Dublin and whoever wishes to visit is welcome.
Что вы с Джеем поженитесь и заживете счастливо.
That you will marry Jay and live happily ever after.
А это миссис Уорринер и мистер Лисон,.. - ...они поженятся.
This is Mrs. Warriner, and Mr. Leeson, the gentleman Mrs. Warriner will marry.
-Потому,что однажды я бы хотел,что бы ты поженился и свалил с моего дома.
'Cause someday I'd like you to get married and get out of my house.
И он изобразил очаровательные романтические отношения, а через год поженился и был очень счастлив.
So he painted a beautiful romantic relationship. And a year later he got married. He was very happy.
Извини, что я поженился, не сказав тебе об этом.
I'm sorry for getting married without consulting you.
Мой сын поженился, а Элла помолвлена.
My son's married. Ella's engaged.
Нет, знаешь, я слышала что он поженился на Хизер Волдман?
No, you know, I heard That he married to Heather Voldman?
150 лет назад, межрасовая пара здесь поженилась и была забита собственными семьями.
150 years ago, an interracial couple Was married here and then slaughtered By their own families.
Да, ребята, вы можете пойти как женатая пара, которая так и не поженилась.
Hey, you guys could go as that married couple (laughs) that never got married.
И поженилась она минут двадцать назад.
She got married, like, 20 minutes ago.
Мы разыскиваем пару, которая поженилась здесь в 1971 году.
We're actually looking for a couple that was married here in 1971.
Это прекрасно, что пара незнакомцев поженилась, но им нужно узнать друг друга перед тем, как разводиться.
It's perfectly all right for a couple of strangers to get married but they've got to know each other before they get a divorce.
" но мы снова поженились, так что теперь всё законно. "
"but we got married again so you'd all be legitimised."
"Было бы забавно, если бы мы поженились".
"Do you think it'd be fun if we got married?"
"Лесли Ноуп и Бен Уайат поженились на этой неделе год назад в городской ратуше Пауни.
"Leslie Knope and Ben Wyatt were married "one year ago this week at the Pawnee city hall.
"Мы поженились под вишнями"
♪ We were married under cherry trees
"Мы поженились", он говорит.
"We're married," he says.