Get a Polish Tutor
to marry
"Chciałbym się ożenić... z Rogerem Murtaugh.
You'd tell me something like, "Doc I want to marry Murtaugh."
"Chciałbym się z tobą ożenić"
I want to marry you."
"I mam zamiar ożenić się z Kiarą.
'And I am going to marry Kiara.' Yes.
"Musiałem się ożenić, najdroższa, ze względu na twoje bezpieczeństwo".
"I would have held out. But for your safety, dearest Annee, I had to marry."
'Za pierwszym razem...' 'Kocham cię, Kamla.' 'Chcę się z tobą ożenić.'
'The first time.. ' 'l love you, Kamla.' 'l want to marry you.'
"Przestań się wygłupiać, jesteś już dorosły, skończ studia, zajmij się karierą, ożeń się."
If even adults, think of you career, you should ever marry.
"Znajdź pracę, ożeń się, wstąp do wojska"
"Work, marry, between the army. "
- Arturze, ożeń się z Susan.
Arthur, marry Susan.
- Nie pytaj, po prostu ożeń się ze mną, nie musisz się pytać.
- Just marry. You don't have to ask.
- To się z nią ożeń.
- So marry her.
Jeśli naprawę nie chcecie mieć rudych dzieci, ożeńcie się z Azjatką. Azjaci nie noszą recesywnego genu...
I know a guy who's marrying a Japanese woman very soon for just that reason.
- Ale ożeniłam się z tobą abyś opiekował się nami. 4...
I married you to take care of us.
Ale ożeniłam go z kimś silnym, kto może go uratować.
But I married him to someone with a strength that may yet save him.
Byłam mężem jego zanim się ożeniłam z obecnym mężem.
I was married to him before I was married to him.
Będę udawała, że ożeniłam się z dorosłym człowiekiem
I'm gonna pretend I'm married to a grown man.
Ja się ożeniłam zanim zaszłam w ciążę, ale lepiej późnio niż wcale.
I mean, I got married before I got pregnant, but better late than never. Whoo-hoo!
- Z kim się właściwie ożeniłaś?
- Who are you married to here?
A powiedz mi. Dlaczego jeszcze się nie ożeniłaś?
Tell me, Nene, how come you're not married yet?
Ja myślałem, czego potrzebowałaś, że się ze mną ożeniłaś?
I mean, what do you need to get married for?
Joe powiedział mi, że ożeniłaś się z bogatym facetem.
Joe told me you married a rich guy.
Naprawdę się ożeniłaś?
Did you really get married?
- Chcesz, abym się ożeniła?
- You want me to get married?
- Gdyby się z Tobą ożeniła miałaby wszystko, byłam dla niej tylko przeszkodą.
If she married you she'd have got everything, I was just an obstacle for her.
- Jeszcze raz, z kim ona się ożeniła?
- Who's she married to again?
- Moja mama się ożeniła, kiedy miałem 15 lat.
Well, my mother remarried when I was 15.
Crystal ożeniła się i rozwiodła się z chorym 80-letnim-milionerem... i pozwała go o prawo do połowy jego majątku.
Crystal married and divorced a sickly 80-year-old millionaire... and sued him for half his money.
Moja córka i dwie inne ożeniły się z jednym facetem z Utah. Jezu!
And my daughter and two other girls are married to this guy in Utah.
Nie widuję go często, odkąd te dwa kołki się ożeniły.
I don't see him much anymore since these two bums got married.
- Dobrze się ożeniłem.
I married well.
- Ja też nadal cię kocham. Ale pokochałem kobietę, z którą się ożeniłem.
I still love you, but I Iove the woman I married.
- Kontynuując, biorąc pod uwagę kopalnię i teraz ten bank, choć może nie jestem w tym najlepszy, czuję, że ożeniłem się raczej dobrze.
Speaking further, 'twixt your mine and now this bank, however much I mayn't be good at it, I feel I married rather well.
- Nie ożeniłem się z rozrzutnicą. - Nie, proszę pana.
- Nobody can say I married a spendthrift.
- Nie ożeniłem się z tobą!
I'm not married to you!
- "Słyszałem, że się ożeniłeś". - "Kto ci to powiedział?"
We ain't telling nobody... "I heard you got married." "Who told you that?"
- A ty nie ożeniłeś się? - Ja?
- You, you're not married?
- Ale ty nie ożeniłeś się z ninją.
Yeah, well, you ain't married to a ninja.
- Dlaczego ożeniłeś się z mamą?
Why did you and Mum get married?
- Dlaczego się nie ożeniłeś?
-Why aren't you married, William?
"Chciałabyś, żeby twój ojciec ożenił sie powtórnie... i jego żonę traktowała ciebie jak sługi?"
She said, "How would you like it if your father remarried "and his wife treated you like a servant?"
"Rok po śmierci matki Królewny Śnieżki, król ożenił się ponownie, ale jego nowa żona była złą wiedźmą, ogarniętą zazdrością...
"A year after the death of Snow White's mother, the king remarried. But his new bride was in fact a wicked witch, one consumed by jealousy.
'Epstein ożenił się ze swoim trzecim psychiatrą.
"Epstein had married his third shrink.
- Ale ożenił się z tobą.
- But he's married to you.
- Chcemy żebyś się ożenił.
- We want you married.
- Obaj ożeniliśmy się zbyt młodo.
- We both married too young.
Mój brat i ja ożeniliśmy się dwa razy z tą samą kobietą.
My brother and I married the same woman twice.
Po co my się ożeniliśmy?
Why did we get married?
Potem poznałem jego siostrę i się ożeniliśmy.
Then I met his sister and now we're married.
Powinniśmy ożenić się z kobietami, ale ożeniliśmy się ze sobą.
We should have married ladies but we married each other.
Więc kiedy się ożeniliście?
So where'd you two get married?
- Potrzebujemy chłopców... żeby dorośli, ożenili się i zamienili w cienie.
- We need boys... so they can grow up, get married and turn into shadows.
- Virgil i Morgan ożenili się.
- Virgil and Morgan are married.
Byłoby wspaniale, gdyby się z nami ożenili!
Wouldn't it be wonderful if we had three of them for dinner and they married us?
Gdyby była szczerą kobietą, byście się już pewnie ożenili.
When you gonna make an honest woman of her, get married already ?
Gdyby mnie nie było, nie zakochalibyśmy się i ożenili,
If l hadn't come here, we wouldn't have fallen in love or married,
- I mówię panu, że się z nią ożenię! - Nie bez mojej zgody!
- And I'm telling you that I will marry her!
- Kiedy ją znajdę, ożenię się z nią.
- When I find her, I will marry her.
- Gdy wujek powiedział mi, że się ze mną ożenisz... i dostanę Zieloną Kartę, nie mogłam w to uwierzyć.
What ? When my uncle told me that you will marry me so I could get my green card, I couldn't believe it.
- On ożeni się dzisiaj.
- He will marry today.
Być może ożenimy się.
Perhaps we will marry.
Nuńo mówi, że go ożenią.
Nuño says they will marry him.
Gdyby tylko mama była martwa... ożeniłbym się z tobą tu i teraz.
If only mom is not alive... I would marry you now.
Moglibyśmy o tym porozmawiać... Jeśli dałaby mi kolejną szansę, ożeniłbym się z nią milion razy i jeden raz więcej.
We've had the chat... if I had the chance again, I would marry her a million and one times over, I would.
Richard, gdybym wiedział, że bycie z Isabelle ocali wszystkie istnienia, to ożeniłbym się z nią jutro.
Dangerous. Richard, if I believed that staying with Isabelle would save all those lives, I would marry her tomorrow.
Tak, on ożeniłby się ze mną.
Yes, he would marry me.
Ale nikogo to nie obchodziło. Mama po prostu powiedziała babci że fajnie by było, gdyby dwóch braci ożeniło się z dwoma siostrami. Ale to nie znaczy, że cię nie kochała jak weszłaś już do rodziny.
Mom just expressed it to grandma that its fun if two brother's are married to two sisters but its not that she didn't love you when you came...