@jayong28: Зошто не им е дозволено на студентите да учествуваат во политиката, а на 14 годишен му е дозволено да се венча? | @jayong28: Why are university students not allowed to be involved in politics but a 14-year-old is allowed to marry? |
Свекрва ти не требаше воопшто да се венча за мене беше верена за некој друг. | Your mother-in-law was never supposed to marry me. -She was engaged to somebody else. |
Чекај, чекај, со кого ќе се венча? | Who is he marrying? |
Кој ќе не венча? | What are you talking about? Who's going to marry us? |
Значи, сакаш да се венчам со тебе? | So you want me to marry you, then? |
Сакам да се венчам со тебе. | I want to marry you. |
Ако излезам од овде... ...Ќе се венчам со Ори. | lf I ever get out of here. . . . . .l'm marrying Orit. |
Треба да се венчам со неа. | I should marry her. |
Сакаш ли да те венчам? | Do you want me to marry you? |
Па, ќе се венчаш со Бил и сега ќе бидеме јас, ти и Бил. | Well, you're gonna marry Bill, and now it's you, me and Bill. |
Нема да се венчаш со Парул/ ...но твојот оригинален избор Хина. | Jolly. You won't marry Parul.. ...but your original choice Henna. |
Сакаш да се венчаш со неа, така? | You want to marry her, don't you? |
Ти ќе се венчаш со сер Лорас. | You'll marry Ser Loras. |
Треба пак да се венчаш и да раѓаш. | You need to marry again and breed. |
Во секој случај... ...Сакам да се венчаме. | Anyway... I want you to marry me. |
Еден ден ќе се венчаме, Лорејн. | I'm going to marry you someday, Lorraine. |
Ќе се венчаме пак и ќе земеме нешто што го има повеќе. | We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. |
Бродот од Америка доаѓа во 6:00, ќе се венчаме во 9:00 ч. ...во 10:00 ќе се вратам на работа. | The boat from America comes at 6:00, we marry at 9:00... ...by 10:00, I'm back at work. |
Ќе се венчаме. -Педери. | Yeah, we're uh, marrying each other. |
Размислете, Зигфриде, ако се оженам за Брунилд, вие и Кримилд можете да се венчате на истиот ден. | Think, Siegfried... If I marry Brunhild, you and Kriemhild can be married the very same day. |
-Те викна да се венчате повторно? | Asking you to move to Canada and marry him again? |
Вие двајца ќе се венчате со тие девојки и потоа ќе ги оставите. | You two will marry those girls and then leave them. |
Лордот Фреј бара формално извинување за вашето прекршување на светата заклетва да се венчате со една од неговите ќерки. | Lord Frey requires a formal apology for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. |
Тогаш, тие ќе можат да продадат еден од нив и ќе ја избегнат даночната стапка од 20 проценти пред да се венчаат повторно. | Then, they can sell one of the properties and avoid the 20 percent tax before remarrying. |
Не смеат да се венчаат. | They mustn't marry. |
Не им дозволувај да се венчаат. | But stop them from marrying. |
Децата ќе се венчаат, кралствата ќе се обединат! | Our children will marry Our kingdoms unite |
- Не, нема да се венчаат. | No, he's not going to marry her. |
Како да си играме "мајка и татко" на бебево, ама јас не се сеќавам дека сме се венчале. | It's like we're playing "Mum and Dad" to this baby, yet I don't remember marrying him. |