Get a French Tutor
to adopt
""J"aimerai savoir si vous aimeriez adopter ma fille... car j"aimerai qu"elle est une famille comme la votre"".
"I'd like to know whether you'd like to adopt Kat... because I'd like her to have a family like yours".
"Cheers" devrait adopter cet enfant.
I think Cheers should adopt this child.
"Je suis venu adopter un chien, "mais l'employée, Donna Meagle, "n'était pas là.
"Stopped by to adopt a dog, but the employee, Donna Meagle,
"Nous pourrions l'adopter."
Well, we can adopt it."
"Nous pourrons adopter.
"We can adopt.
" Celui avec cette actrice qui a adopté ce bébé afro-américain, pas Charlize Theron, celle d'avant "
"The one with the actress who adopted the African-American baby, but not Charlize Theron, the one before her"
" Félicitations, vous êtes parents d'un "reborn" adopté.
"Congratulations on becoming a proud parent "of an adopted reborn.
"Ce manuel a été adopté sans changements par rapport au manuel
"This manual is adopted with no changes from the manual
"J'ai été adopté par une famille gentille
"a nice family has adopted me
"J'espère que j'ai été adopté."
I just hope I'm adopted."
"Professeur Matthew Brown adopte un enfant totalement orphelin !"
"Professor Matthew Brown adopts entirely unrelated child!"
"un jeune léopard tue un babouin, puis adopte son bébé".
"leopard cub kills baboon and tries to adopt its baby."
- A l'hôpital du Nevada l'une de vous se présente en parent isolé et adopte l'enfant.
At the hospital in Nevada one of you presents as a single parent and adopts the child.
- Elle adopte ?
- She's adopting?
- Hey, je t'adopte.
Hey, I'm adopting you.
"adoptez-moi, je veux être la'i'que..."
"please adopt me, l want to be secular."
- M. Monk, adoptez-la. - Pardon ?
Mr. Monk, you should adopt the dog.
Alors téléphonez, et adoptez un enfant aujourd'hui.
So please call and adopt a child today.
Alors, s'il vous plaît, adoptez-le.
We'll help you... so please adopt him as your child
Emma: Excepte si ce sont de jolis petits garçons blonds? Auquel cas, vous les adoptez?
Unless they're cute, little blond boys, in which case, you adopt them?
- C'est dingue, mais est-ce plus dingue que nos parents adoptant un enfant à leur âge ?
- Okay, yes, it is crazy, but is it any crazier than our parents adopting a baby at their age?
Alors que l'attention de tous était tournée vers l'Aube Dorée, les partis du centre politique adoptaient son programme d'action en adoptant ainsi le visage du monstre.
While everyone's attention was drawn to the Golden Dawn party the parties of the political center were adopting its agenda they were adopting the face of the beast.
Avec ce revirement complet de politique, le Président a dû s'aliéner ses donateurs institutionnels en adoptant une position très écologique.
And what can only be characterized as a complete policy reversal... the President has surely alienated his corporate donors... by adopting a pro-environment stance.
Elle ne fait pas partie de cette famille Elle n'est qu'une charge... une charge que tu as imposée sur cette famille en l'adoptant
She is not a paRT of this family She is just a burden... a burden which you thrust on this family by adopting her
En adoptant ?
By adopting?