- Лучшее что я могу сделать для детей - это не усыновлять их. | You ever consider adopting? |
- Мы не собираемся усыновлять ребенка. | - We're not gonna adopt. |
В некоторых штатах гей-парам до сих пор запрещено жениться и усыновлять детей. | In some states, they still don't let gay couples get married or adopt kids. |
В первую очередь, собакам вообще не разрешено усыновлять мальчика. | Should not be allowed to adopt a dog child anyway. - Now, let's go! |
Год с ней, и она принудила бы тебя прыгать с парашютом и усыновлять бирманских сирот. | A year with her, she would've had you free fall parachuting and adopting Burmese orphans. |
Затем ребёнок будет без тебя, я усыновляю ребёнка. | Then baby comes along, I adopt the baby. |
Я усыновляю ребёнка. | I'm adopting a baby. |
- Ты меня усыновляешь? | - You're adopting me? |
- Ты что, усыновляешь ребенка? | - Are you adopting a kid? |
Если бы ты сказала, что усыновляешь его, это было бы одно, но ты сбежала. | It'd be one thing if you said I'm adopting him, but you're walking away. TARA: |
Кроме той части, где женщина, которая вырастила наркоторговца и насильника по имени Порноусишки, усыновляет нашего ребенка. | Except for the part where the woman who raised a drug-dealing rapist named Pornstache adopts our child. |
Я просто хочу, чтобы вы знали, что дети, которых она усыновляет, будут в безопасности, потому что будет много людей, которые будут любить, заботитьсяи защищать их. | I just want you to know that any kids she adopts they're gonna be blessed because they're gonna have a lot of people there to love and support them, protect them. |
- И мы усыновляем его из Китая. | And we are adopting him from China. |
А потом мы усыновляем детей и живём в доме который ты такой фантастической работой делаешь прекрасным. | And then we adopt kids and we live in the house that you're gonna do such a fantastic job making beautiful. |
Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты. | Okay, well, look at it this way-- we're not only adopting a baby, we're saving it from a life spent searching for east Dakota. |
Мы вас усыновляем. | I adopt you. |
Мы ведь не ребенка усыновляем. | It's not like we're adopting a baby. |
Вы... вы усыновляете ещё одного ребенка? | You guys... you're adopting another kid? |
Если только это не милые юные блондинчики, в этом случае вы их усыновляете, так? | Unless they're cute, little blond boys, in which case, you adopt them? |
- Меня усыновляют. | - I've been adopted. |
- Так, а педофилы обычно не усыновляют детей, и мы теряем целый сектор целевой аудитории. | Yes, and pedophiles are typically not early-adopters, so we would miss out on that whole market. |
Выглядишь как дети из стран третьего мира, которых звезды усыновляют от безысходности. | Look at you. You're like something a desperate celebrity would adopt from a third world country. |
Детей постоянно усыновляют, и они любят своих приемных мам. | Babies get adopted all the time. They love their adopted mothers. |
Думаю, это должно быть, самым трудным моментом, когда тебя усыновляют. | I think that's gotta be one of the hardest things when you're adopted. |
Никогда никого не усыновляйте! | Never adopt any! |
не усыновляйте. | never adopt. |
- Я сказал, что биологически Влэйк мне не сын и я его не усыновлял. | What did you just say? - I said that Blake is not my biological son, nor is he adopted. |
Должна быть какая то причина что тебя не усыновляли. | There must be some reason no one ever adopted you. |
Меня не усыновляли. | I was never adopted. |
Не то чтобы ты спрашивала мое мнение или мне следовало его высказывать, но я не хочу, чтобы ребенка усыновляли. | Not that you've ever asked my opinion, or that I should even offer my opinion, but I don't want the baby to be adopted. |