"Als ik gewoon nou eens zou kunnen zitten met de Sovjet leiders en hen kunnen uitleggen dat ze een verkeerde ideologie volgen, en dat wanneer ze de juiste ideologieën aannemen, ze hun mensen gelukkig en voortvarend kunnen maken." | "If I could just sit down with the Soviet leaders and explain to them that they're following a wrong ideology and if they adopt the right ideologies they could make their people happy and prosperous." |
- Je bedoelt dat je me wilt aannemen, meneer? | - You mean you want to adopt me, sir? |
Dat was hun grote uitvinding die 't proces totaal anders maakte... ..dan alles wat tot nu toe tegen de joden was ondernomen. Een keerpunt in de geschiedenis... ..was 't aannemen van 't besluit van de Definitieve Oplossing... ..of juister gezegd... ..het feit dat er bureaucratisch gezien geen weg terug was. | And, in this respect, what transpired when the "final solution" was... adopted, or, to be more precise, when the bureaucracy moved into it, |
En dan heb ik meegeholpen aan het aannemen van die nieuwe wet. | And then, God help me, I just helped to adopt this new law. |
Filosofie is niet wat sommige mensen denken, wat gekke oefening in absolute waarheid, en dan kun je deze sceptische houding aannemen: | Philosophy is not what some people think, some crazy exercise in absolute truth, and then you can adopt this skeptical attitude: |
Ik neem aan dat een voorouder op een gegeven moment de Engelse uitspraak adopteerde. | At some point, I suspect an ancestor decided to adopt the English style. |
Ik neem aan dat je hier bent om het adoptieproces te starten. | I assume you're here to start the adoption process. |
"Nee, in plaats daarvan, heeft hij de schuilnaam 'Schmitt' aangenomen | "No, instead, he adopted the nom de plume 'Schmitt' |
"Zoals bekend werden er op de vorige vergadering... "bepaalde regelveranderingen voorgesteld en aangenomen. | Asyouallknow, at thelast owners'meeting in Odessa... certain rule changes were proposed and adopted. |
'Lady Sheila, Lord Upwards toneelminnende aangenomen dochter... en aanstaande bruid van jonge acteur Bill Hanson, zei...' Ik citeer... | Listen to this: "Lady Sheila, stage-struck adopted daughter of Lord Upward and bride-to-be of juvenile lead Bill Hanson, said..." And I quote the quote: |
- Ik ben aangenomen. | - I'm adopted. |
- Nee. Deze afleiding die je hebt aangenomen... blijft mijn werk onderbreken. | This distraction that you've adopted keeps interrupting my work. |
Zodat ik, precies omdat ik denk dat het alleen maar een spelletje is dat het alleen een persona is, een zelfbeeld die ik in een virtuele ruimte aanneem daar veel eerlijker mezelf kan zijn. | So that, precisely because I think it's only a game, it's only a persona, a self-image I adopt in virtual space, I can be there much more truthful. |
Iedereen verwacht dat Denemarken een nieuwe grondwet zou aanneemt waarin staat dat Sleeswijk bij Denemarken hoort. | Everyone expects Denmark to adopt a new constitution claiming Schleswig belongs to Denmark |
Ik begrijp dat je deze personas aanneemt, en... hij is heel methodisch. | I understand that you adopt these personas, and... He's very method. |
Ik beloof je dat we een goed tehuis voor hem vinden... iemand die hem aanneemt en van hem houdt. | I promise you we'll find a great home for him, somebody to adopt him that will love him. |
Luister hoe snel hij dat aanneemt. De taal van zijn meester. | Listen to how quickly the lackey adopts the language of his master. |
Weer zo iemand die een adellijke naam aanneemt om als 'n heer door te gaan? | Another of these fellows who adopts a noble name so he can play the gentleman? |
'Doc' is een verkleefdheid van... een eerbiedige titel die ik aannam om me te helpen in het zaken doen van het spoor. | 'doc' is an affectation a-- An honorific title I adopted to help me in the business of railroading. |