Get a French Tutor
to adapt
"Il est indispensable d'inculquer des valeurs de réussite sociale... "à l'enfant pour lui permettre "de s'adapter à son environnement."
It is essential to inculcate standards of achievement in a child as early as possible to help the child adapt to its environment.
"Improviser, modifier, s'adapter et en venir à bout."
ALL: lmprovise, modify, adapt, overcome.
"Je dus donc m'adapter au sien "et être heureux quand même.
"It remained for me to adapt myself to Dora, to share with her what I could and be happy.
"Les organismes ont dû s'adapter à la radioactivité.
"Organisms had to adapt to radioactivity."
"c'est pas s'intégrer, c'est s'adapter au changement."
"it's not about being fit, it's about being adaptable to change."
"La mort de Mary, reine d'Ecosse" adapté pour la radio par des incapables.
That was Episode 2 of The Death ofMary Queen ofScots adapted for the radio by Bernard HoLLowood and Brian London.
"Librement adapté" est un léger euphémisme, M'sieur le gouverneur.
To say that one was freely adapted is a bit of an understatement, guvnor.
- Ah oui, mais enfin... Je n'ai pas m'adapté au changement d'heure.
I haven't adapted to the time change.
- Il s'est adapté.
He adapted.
-Il s'est bien adapté.
- He's adapted well. Another one?
"Espèce carnivore et hyper résistante. Multiplication rapide. "S'adapte parfaitement à tout climat.
Carnivorous hyper tolerant species rapid multiplier, highly adaptable to any temperate zone, ravaged entire chain in south sea islands including early human populations until a volcanic eruption curtailed reproduction, current status, extinct.
- Il s'adapte aux antivirus et accélère sa progression.
- Every time we try an antivirus, it adapts and speeds up. It's like it's not a virus anymore.
- Je m'adapte.
- I'm adapting
- Je vois. - Je m'adapte.
I adapt.
- L'homme raisonnable s'adapte, et le déraisonnable veut qu'on s'adapte à lui.
- The reasonable man adapts to the world. The unreasonable man expects the world to adapt to him.
- Nous sommes en Inde, adaptez-vous.
We are in India, adapt.
Ajustez et adaptez vous Mr Callen
Adjust and adapt, Mr. Callen.
Comme avec toutes les choses dans le monde naturel, vous vous adaptez maintenant et mutez plus tard.
As with all things in the natural world, you'll adapt now and mutate later.
Comment vous adaptez-vous au monde extérieur, mon ange ?
Well, my dear... So how are you adapting to the world outside?
Peut-être que vous ne vous adaptez pas assez vite.
Is that maybe not adapting fast enough?
Bizarrerie de la nature, s'adaptant a la survie.
A freak of nature. He's adapting to survive.
Consciemment ou pas, Eve se protège, comme un caméléon s'adaptant à son environnement.
Consciously or not, Eve is protecting herself, like a chameleon adapting to its surroundings.
Il a exploré vos systèmes, les testant, s'adaptant, cherchant des points faibles.
Testing, adapting, finding weak spots. For what?
Il assimile plusieurs flux d'informations, en faisant des associations complexes, en l'adaptant pour le rendre lui même plus efficace.
It assimilates multiple information streams, making complex associations, then adapting to make itself more efficient.
Ils infiltrent les planètes, adaptant leur corps, rassemblant des info, parfois des années durant, observant, jusqu'à ce qu'ils soient prêts.
They infiltrate planets, adapting their bodies, gathering intelligence, sometimes for years, watching, until they're ready to take over.