! Sie dienen den Goa'uld. | You serve the Goa'uld. |
"Alle Geister, die dem Bösen dienen, sind nur Sklaven." | "All spirits are enslaved that serve things evil." |
"Alle, die in der Erzdiözese dienen, sollten an Gott glauben... den Glauben an Jesus Christus unterstützen... Gebete sprechen... die Autorität der Kirche respektieren... in der Öffentlichkeit keine Haltung einnehmen, die der katholischen..." | "All who serve in the archdiocese should believe in God... support belief in Jesus Christ... engage in prayer... respect ecclesiastical authority... not take a public position contrary to the Catholic Church... " |
"Begierig zu dienen." | "Anxious to serve. " |
"Besser in der Hölle regieren, als im Himmel zu dienen." | "Better to reign in Hell than to serve in Heaven." |
- Du dienst also auf der Burg? | - So you serve at the castle. |
- Es ist an der Zeit, dass du mir dienst. | The time has come for you to serve me. |
- Mein Kanzler glaubt, du dienst zwei Herren. | My Marshall believes that you serve two masters. |
- Und dennoch dienst du weiter? | - And yet you still serve? |
- Unter wem dienst du? | -Who do you serve? |
"Und wenn es deinem Glück dient, zögere keinen Augenblick lang, die Frau zu vergessen, die nun ohne Bedauern sagt: | "and if it serves your happiness, "do not hesitate for a moment "to forget this woman, who now says, |
"Und wenn es deinem Glück dient, zögere keinen Augenblick lang, die Frau zu vergessen, | Believe me, my love, we have done it forever. And if it serves your happiness, do not hesitate for a moment to forget this woman, who now says, |
- Der Zaubererfamilie, der Dobby dient. | The wizard family Dobby serves, sir. |
- Die Armee dient dem Staat. | - The army serves the state . |
- Er dient den Lannisters. | He serves the Lannisters. |
"Hiermit versichern wir, dass Nam Sung Shik immer der Republik gedient hat." | "We hereby certify that Nam Sung Shik served the republic. |
- Aber dem ganzen Land wäre mehr gedient mit größerer Offenheit und Akzeptanz. | The whole country would be better served with a greater attitude of openness and acceptance |
- Carlo, wo haben Sie gedient? | - Carlo, where have you served? - Albania. |
- Die Verax Corporation hat diesem Land mit Ruf und Ehre gedient. | The Verax Corporation has served this country with honor and distinction. |
- Die in dieser Position gedient hat. | You're not stepping on her. Who served in this position. |
"Ihr Mann diente in einer Kampfeinheit, deren gefährliche Pflicht es war..." | "Your husband served in a combat unit "whose dangerous duty is to place itself..." |
- Er diente dem König. | He served the king. |
- Er diente unter Rommel und Schmidt. | He served with Rommel in North Africa and Schmidt in Poland. |
- Ich diente meinem Land. | I served my country. |
- Ich diente mit diesem Bastard. | I served with that bastard. |
Wirst du meinem Bruder genauso dienen, wie du seinem Vater dientest? | Will you serve my brother as you served his father? |
- Alle, die dort dienten. | -All those who served there. |
- Können wir uns nicht einigen, dass Sie und ich dienten, sodass wir die offene Aussprache beschützen können, welche der Grundstein der Demokratie ist? | - Can't we agree that you and I served so that we could protect open debate, which is the very bedrock of democracy? |
14 Jahre lang dienten unsere Waffen auf dem Schlachtfeld dazu, unsere Feinde niederzumachen. | For 14 years our arms have served in the field... against our enemies. |
2430 Tschechoslowaken dienten in der RAF während des II. Weltkrieges. | 2430 Czechoslovakians served in the Royal British Air force during the Second world war. |
Aber ich weiß. dass Sie mein Amt repektieren und dieses Land. Immer noch genauso stark wie damals, als Sie noch unter David Palmer dienten. | But I know your respect for this office and your concern for this country is just as strong as it was when you served under David Palmer. |
Ihr dientet, das weiß ich getreu meiner Krone. | You have, I know, served the Crown well. |
"Wie diene ich Kublai und seinem Reich am besten?" | "How do I best serve Kublai and his kingdom?" |
- "Schütze und diene" meinem Arsch! - Noah. | Hey, "Protect and serve," my ass! |
- Dann diene mir. | - Then serve me. |
- Ich diene Gott. | - I serve God. |
- Ich diene Lord Stark nicht. | I don't serve Lord Stark. |
Gehet hin in Frieden und dienet dem Herrn. | The Mass has ended. Go in peace to love and serve the Lord. |
Am 19. Mai 2003, als Teil eines Zwei-Mann-Scharfschützenteams im Irak dienend, wurde ich von zwei loyalen Leuten von Saddam Hussein, gefangen genommen. | On May 19, 2003, as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom, I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein. |
eine Position bringt Sie aufgerollt auf den Boden, wie ein Schwein mit einer Klinge im Rücken und die andere Position ist auf den Knie, ihnen dienend, wie ein Miststück, wie Sie es sind. | one position is curled up on the ground like a pig with a shiv stuck in your back and the other position is on your knees, serving them like the bitch that you are. |