Get an Arabic Tutor
to taste
! تذوق قليلاً منه.. أنت
Just taste a little bit.. hey!
! يمكنك بالفعل تذوق الماء
You can really taste the water.
" تذوق الـ "مشراولة ستجدها رائعة
The snozzberries taste like snozzberries.
" خذ تذوق المربى "
Here... taste this murabba!
! أتذوق طعم المعدن في فمي
I taste metal.
"أريد أن أتذوق دمك طعم دمك ينعش روحي وجسدي"
"I want to taste your blood. Your bloods taste drowns my soul."
"أريد أن أتذوق فطيرة الكرز "فرج العذراء
- I want to taste cherry pie. - Ugh.
*أريد أن أتذوق حبك*
I wanna taste your love
- "لا أتذوق حتى مثل الـ"تكيلا
Doesn't even taste like tequila.
! أنت لحد الآن لم تتذوق ميونير - !
- You have yet to taste Mjolnir!
"خالما تتذوق مخدّر "بوينت غيرغو .ستنسى أنك تعاطيت المخدّرات في حياتك
Now, once you've tasted a Pinot Grigio, hops just lose their allure.
"هل الحساء بارد جداً؟" "هلا تتذوق الحساء وحسب؟ ! ً"
"Is the soup too cold?" "Will you just taste the soup!"
"هل الحساء ساخن جداً؟" "هلا تتذوق الحساء؟"
"Is the soup too hot?" "Will you taste the soup?"
, لن تتذوق الطعام الجنوبي وأنت بالتأكيد لن تلمسني الآن ليس الوقت لتكون ِ غبية
You will not see home, you will not taste southern cuisine, and you certainly will not touch me.
,نحن اخيرا سنحصل على هذا العشاء و سوف تتذوقين .افضل لحم فى الجزيرة
We'll finally get that dinner, and you'll get to taste the best steak on the island.
.أظن أنك لا زلت تتذوقين الشمبانيا
I assume you still have a taste for bubbly.
.أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي
I'm just trying to give you a taste of the bad boy. Okay?
أظن أنك ستغيرين رأيك حالما تتذوقين هذا
Oh, I think you'll change your mind once you've tasted this.
أنا لا أستطيع الأنتظار حتي أجعلك تتذوقين هذا
I can not wait until you taste it.
العينان تتذوقان أولا، ثمّ الشفتان وبعدهما الصحن
The eyes taste first, then lips, then palette.
" لا شئ يتذوق جيداً مثل ما يشعر الجلد به "
"Nothing tastes as good as skinny feels."
،أبّيك ميـت لكنّه ما زالَ يتذوق جيداً؟
Your father's dead, but it still tastes good, eh?
أتعلم ما يتذوق أفضل من ما يشعر الجلد؟
You know what tastes better than skinny feels?
أنه يتذوق الألوان
He tastes colors.
إنه يتذوق النصر, أراهن على أن طعمه جيد
He's tasting' victory. I bet it tastes good.
! نحن سوف نتذوق كل كب كيك لديهم
We're gonna taste every cupcake they have!
...أعتقد أنَّنا يجب أن نتذوق العسل ، فقط
I think we should give the honey a taste, just...
.فقط دعنا نتذوق القليل
Just give us a little taste.
.والآن نتذوق لأول مرة جرعة كبيرة
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp.
أيمكننا نحن الاثنان الآن أن نتذوق طعم الانتقام, كاردينال؟
Can we both taste revenge now, Cardinal?
! تتذوقون طعم الحريه
Got a taste of freedom!
! سوف تتذوقون لحم البشر
You will taste Man-flesh!
أعتقد أنه بقي أمامي عيد آخر تتذوقون فيه كعكي
But I'll pray that one Christmas, perhaps, the children might taste a turkey.
لكن آمل أنكم حالما تتذوقون الحلوى ستنسون كل شيء عنها
Hopefully once you taste the dessert you'll forget about it.
يا جماعة عندما تتذوقون هذه ستكونوو سعداء، ثقوا بي
Man, when you guys taste this, you're gonna be so happy we did this, trust me.
! اجعلهم يتذوقون لحمك الأبيض
Give 'em a taste of the other white meat!
"(يتذوقون (لي آن" قبل انتهاء الليلة
"get a taste of Lee Anne" before the night was done.
،(أعني من (تيس ...تقول أنّ (تورتر) ورجالها يتذوقون القليل من سمّهم الافتراضي
I mean, Tess just texted that Trotter and her men are enjoying a taste of their own virtual venom.
الناس لا يشمون ولا يتذوقون
People can't smell, they can't taste.
دائماً ما آخذ تذكاراً من .أعدائي الذين يتذوقون بأس نصلي
I always take one from a foe that's tasted the cold, unrelenting steel of my blade.
"لقد تذوقت الديدان في عقل الكون"
♪ I have tasted the maggots in the mind of the universe
(مثل عقدي مع فريق (بريفز و اصابتي في الاربطه وكيف اقتربت و تذوقت حلاوة العظمه
Like my contract with the braves and my ligament injury, like how i tasted and came close to greatness.
..هل تذوقت امرأة من قبل ...حتي لتعتقد بأنها يمكن أن ترتوي بمجرد التفكير في ذلك .اللسان الذي مر علي جسدها
Have you ever tasted a woman... until she believed that she could be satisfied... only by consuming the tongue that had devoured her?
.تذوقت الموت وأردتَ المزيد لكن الحقيقة هي أنّه .لكل امرئ ولكل شيء نهاية .حتّى بالنسبة لامرئ مثلي
You tasted death, and you wanted more, but the truth is everyone and everything must come to an end, even for one such as me.
.كلاّ، شكراً .لقد تذوقت طهوك
Uh, no, thanks. I've tasted your cooking.
و كيف يمكنهما أن يعرفا أيهما أفضل إلا إذا تذوقا النوعين
how could they know which one was better, unless they tasted both.
،كنت إنسانًا في آخر مرّة تذوقتَها .وحاسّة تذوقنا تختلف بتعاقب الزمن
Well, you were human the last time you tasted it. Our tastes change over time.
لقد تذوقنا النصر و ذلك يحسب كشيء جيد
We tasted victory and that counts for something.
أسبق أن تذوقتم المانجا؟
Have you tasted the mango?
هل سبق لكم أن تذوقتم قوس قزح؟
Have you ever tasted a rainbow?
.تذوقوا دمائك
They've tasted your blood.
لكن ظننت إن تذوقوا وصفتي -
I just thought if they'd tasted mine, they might change the rules.
هذا سيبدو غبياً بالنسبة لطاهية ،محترفة مثلكِ لكن تعلمين، بالنسبة ليّ لم يكن الطبخ الذى اعطانى الحماس، بل كان نظرة الناس عندما تذوقوا
This is gonna sound really dumb to a professional chef like you but, you know, for me it wasn't... cooking that gave me the buzz, it was the look on peoples' faces when they tasted... what I cooked.
"انه لذيذ ! "تشيهيرو يجب أن تتذوقي هذا
Oh, it's delicious. Chihiro, you have to taste this.
,حسناً, ستتذكرين حالما تتذوقي (وعائي المملوء بـ(ماك آند تشيز
Well, you will as soon as you taste a bowl of my Mac and Cheese.
- تتذوقي عزيزتي؟
-Do you want a taste, darling?
آنسة "سيرينا "يجب أن تتذوقي "طبق ال "كريبلا
Miss Serena, you must taste test my new Kreplach.
ألم تتذوقي فطيرة تفاحي بعد ؟
You had a taste of my apple pie yet?
وهنا اكتبا ما فعلتماه - سأعود ، لم تتذوقا آخر بصاقي بعد -
And over here, write in what you did. I'll be back. You ain't tasted the last of my spit.
يمكنكما أن تتذوقا طعم الحياة الرغدة أعلم أنكما تريدان ذلك ، الجميع يريدون ذلك
You can have a taste of the good life. It's what everybody wants.
ويتوقعون ان يتذوقو النقود
And they expect a mordida-- a taste.
"تذوقي... خوفك..." "...
... taste your fear.
.(فقدت تذوقي للمحار، (بام
I've lost my taste for oysters, Pam.
...هيا، تذوقي .خدي قضمة
Come on, taste-- take a bite.
.الآن تذوقي ماهية الحرب
Now taste war.
.تذوقي
Have a taste.