- La tua capacita'... - di gustare. | - Your ability to taste. |
Abbiamo guardato fin troppo. Sarà piacevole gustare del sangue. | It'll be good to taste blood. |
Anche attraverso lo sciroppo di mais ad alto fruttosio riesco comunque a gustare la Jenny. | Even through the high-fructose corn syrup, I can still taste the Jenny. |
Chiamatemi guastafeste, ma credo che siccome questo non e' di mio gusto, nessun altro dovrebbe poterselo gustare. | Call me a killjoy, but I think that because this is not to my taste, no one else should be able to enjoy it. |
Come possiamo gustare la piu' assoluta dolcezza... senza un poco di aspro? | How can we taste the truly sweet, without a little bit of the sour? |
" II tuo gusto in fatto di donne è pessimo quanto il tuo francese." | "Your taste in women is as bad as your French." |
"Aggiungere le uova, la cipolla e sale secondo il proprio gusto". | "Add egg, onion and salt to taste." |
"Assaporala con gusto, questo cibo è quello giusto" | Savor the taste You are what you eat." |
"E' di cattivo gusto prolungare la vita artificialmente. | "It is tasteless to prolong life artificially." |
"E' prepotente, offensiva, e il suo gusto in fatto di scarpe e' assai discutibile. | She's bossy, insulting, and her taste in footwear is highly questionable. |
"Abbiamo gusti differenti, ma riesco ad apprezzare la tua arte. | "We have different tastes, but I can appreciate your art. |
"L'infermiera Ratched" ci trova fin troppo piacere per i miei gusti. | Nurse Ratched takes a little bit too much pleasure in it for my taste. |
"Normale." Ascolta, questi sono clienti tradizionalisti, e tu sei un po' vivace per i loro gusti. | "Normal." Look, these are traditional clients, and you're a little colorful for their tastes. |
# Hanno gli stessi gusti nei... # | ⪠They have the same taste in... ⪠|
# Metti a posto i tuoi gusti. # | Adjust your tastes. |
# # e gustato io ho la moglie del dorniano! | ♪ I have, I've tasted the Dornishman's wife. ♪ |
# Ma questo nulla importa, # # che tutti gli uomini devono morire, # # e gustato io ho la moglie del dorniano! | ♪ But what does it matter ♪ ♪ For all men must die ♪ And I've tasted the Dornishman's wife ♪ |
- Avete gustato quello del '61? | Have you tasted the '61? |
Che avete gustato e su cui avete cagato anni fa. | That you tasted and shat upon years ago! |
Creuo sia uawero il vino migliore cue auuia mai gustato. | I think it's just about the most beautiful thing I ever tasted. |
E naturalmente gustate il cibo dal signor Murasaki. | And of course taste the food from Mr Murasaki. A Japanese artist. |
Ma pregherò affinché un Natale, forse i bambini gustino un tacchino. | But I'll pray that one Christmas, perhaps, the children might taste a turkey. |
- Ho visto un topo che se lo stava gustando prima di noi. | - I saw a rat tasting it before us. |
E' una punta di cannella quella che sto gustando? | Is that a hint of cinnamon that I'm tasting? |
Ecco cosa stai gustando. | That's what you're tasting. |