"¡Prepárate a saborear el acero corso!" | Prepare to taste Corsican steel. |
- Negro. Me gusta saborear los granos. | I like to taste the beans. |
- No vas a poder saborear la comida. | - You won't be able to taste your food. |
- Sí. Estoy empezando a saborear los colores. | I-I'm starting to taste colors. |
- ¿Quieres saborear de mis dedos? | -Do you want to taste my fingers? |
- Todavía Io saboreo. | - I can still taste it. |
? En sus besos saboreo la revolución ? | ♪ in her kiss, I taste the evolution ♪ |
A veces incluso lo muerdo y lo saboreo. | Sometimes I even bite it and taste it. |
Ahora 'todo Lo que saboreo es sangre. | Let me stay still. Now... all I can taste is blood. |
Antes olía dinero, ahora lo saboreo. | Before, I could smell money. Now I can taste it. |
A veces eructas y saboreas el perrito caliente que tomaste hace dos días, ¿no? | Sometimes you belch and taste a hot dog you had two days ago. |
Apenas saboreas la tristeza. | You can barely taste the sadness. |
Bueno, escucha semental, desperdicias tu vida hasta que no te arrodillas y saboreas una pelirroja | ♪ Well, listen up, stud Your life's been wasted ♪ Till you've got down on your knees and tasted ♪ A red-headed woman |
Dime lo que saboreas. | Tell me what you taste. |
Esto dolerá más de lo que saboreas. | This will hurt worse than it tastes. |
Con el tipo de la maquina de dulces. ¿Que tal, si saborea el alcohol? | (laughing) What if she tastes the booze? |
El hombre desea lo que ve, lo que toca, lo que saborea. | Man covets what he sees, touches, tastes. |
Espera a ver cómo lo saborea. | Wait till you see how he tastes. |
Porque lo saborea con la lengua. | Well, it tastes it with its tongue. |
Queríamos saber qué ocurre cuando no se ve nada, no se oye, no se saborea y ni siquiera se perciben sonidos y olores. | We must know what happens to him if he sees nothing, feels nothing, tastes nothing hears nothing and smells nothing. |
- - Nosotros saboreamos . | - We taste it. |
Todo lo que vemos, escuchamos saboreamos, olemos y tocamos, es el instante después del Big Bang. | Everything what we see, and hear, and taste, and smell, and touch is aftermath. |
Vemos cosas, escuchamos cosas tocamos cosas, saboreamos cosas. Pero nunca olvidemos, que también olemos. | We see things, we hear things, we touch things, we taste things. |
Y cuando se acaba, saboreamos las cenizas. | And when it's over, we taste ashes. |
¡Comemos ahora, lo saboreamos después! | We eat now, we taste it later! |
La inhaláis la saboreáis veis en sus ojos a vuestros futuros hijos y que vuestro amor encontró un hogar. | You inhale her... you taste her... you see your unborn children in her eyes... and you know that your heart has at last found a home. |
Pienso que usted saboreáis el raro y hermoso aire que respiramos. | I believe that you taste the rare and beautiful air that we breathe. |
Cuando tienes hambre, incluso los garbanzos saborean como almendras! | When you're hungry, even chickpeas taste like almonds! |
Los ojos saborean antes la comida que los labios, así que adórnalo. | The eyes taste first, then lips, then palette. |
Los valientes saborean la muerte sólo una vez". | ""The valiant never taste of death but once"" |
Los valientes sólo saborean la muerte una vez." | "The valiant never taste of death but once. " |
Los valientes sólo saborean la muerte una vez. | The valiant never taste of death but once. |
Como la mostaza fue tan fuerte, todo lo que saboreé fue el andouille, asi que para mí, sabía a un pancho. | Because the mustard was so overpowering, all I tasted was the andouille, so to me, it tasted like a hot dog. |
El momento en que saboreé la venganza... mi destino quedó sellado. | The timing tasted revenge ... My fate was sealed. |
El último mes, cuando salió la luna... cuando abrazaba a Nora... y yo... saboreé sus lágrimas cuando nos besamos, fue cuando todo me quedó claro. | So last month, when the moon rose, when I held onto Nora... and I... tasted her tears when we kissed, that's when it all became clear. |
Finalmente saboreé... | I finally tasted... (WHIMPERING) |
Lo primero que sentí cuando lo saboreé fue: "¿por qué es tan dulce el camarón?" | The first thing I tasted when I tasted it-- I was like, "why is all this sweet stuff on the shrimp?" |
-¿Nunca saboreaste las cosas? | - You never tasted the stuff ? |
Cuando has estado en lo alto y saboreaste los triunfos, todolodemassabe apenascomoaguacorriente. | When you've felt the highs and tasted the rewards, everything else just feels like treading water. |
Cuandohasestadoenloalto y saboreaste los triunfos, todolodemássesiente apenas como agua corriente. | When you've felt the highs and tasted the rewards, everything else just feels like treading water. |
Debes estar realmente loco, ahora que saboreaste el dinero. | You must really be mad, now that you've tasted money. |
La forma en que saboreaste y devolviste el vino. | The way you tasted and sent back the wine! |
Cuando abrí mi bar Luz de Luna, este pueblo por fin saboreó whisky de verdad. | When I opened my Moonlight Bar. This town finally tasted real whiskey. |
La saboreó. | She was tasted. |
# Los malos saborearon la amargura # | # The bad guys tasted bitterness # |
Eso es porque Snapple ha creado dos ediciones limitadas de Té Snapple inspirados en todos los sabores que ustedes saborearon en India. Y como han llegado en primer lugar, ustedes serán los primeros en probarlos. - ¿Qué dicen? | Now you may have noticed all the tea at the race and the familiar bottle well, that's because they created two snapple teas inspired by all the flavors you tasted here in India and since you came here in first place, you will be the first to try it. |
Al final, saborearé la victoria mientras te destrozo con mis dos manos. | At last, I will taste victory as I tear you apart with my own two hands. |
Pero esta noche saborearé ¡el dulce néctar de la venganza! | But tonight I will taste... the sweet nectar of vengeance! |
Pues entonces nos saborearemos nuestras cenizas mutuamente. | Then we will taste each other's ashes. |
Nunca supe que se saborearía tan bien aplastar a mi padre. | I never knew it would taste so sweet to crush my dad. |
- En vivo, el mensaje navideño del presidente de Alimentos Mundiales. Recordandole que saboree Nuestro nuevo rigatoni sin celofan, Eres lo que comes. | This is the Christmas message from the President ofltalfood, reminding you to taste our new nuked-nosh rigatoni, because "you are what you eat". |
Bésame donde está la sangre espárcela por mis labios para que la saboree. | Kiss where the blood is. Smear it on my lip so I taste it. |
Déjame que te saboree, doctora. | Let me taste you, Doctor. |
En cuanto alguno saboree sangre, se despedazarán. | The minute one of them tastes blood, they'll tear each other apart. |
Están hermosos, ¡saboree uno! | They're lovely, taste one! |
Es hora de que saborees el fruto prohibido. | It's time you tasted the forbidden fruit. |
Es hora de que saborees los encantos de nuestra ciudad. | It's time you taste our city's charms... |
Espera hasta que saborees su cazuela de "moo goo gai". | Wait until you taste their moo goo gai pan. |
Haz más trabajos para mí cuando saborees lo que este dinero te dará. | You should do a little more work for me when you get a taste of what that money'll bring you. |
Necesito que saborees algo más. | I need you to taste something else. |
Demos gracias al señor por dejarnos esta deliciosa fruta para que la saboreemos. | let us praise the Lord gave the world delicious Fruit supply us with carefully taste |
Excelente intento, Vinger, pero somos más listos que tú y, una vez más, seremos nosotros quienes saboreemos el suave y en cierto modo feliz sabor de la victoria. | An excellent attempt, Vinger, but we are smarter than you, and once again, it shall be us who are savoring the smooth and somewhat ha-ha-hoppy taste of victory. |
Que es hora de que todos lo saboreemos. | 'M saying it's time for all of us to get a taste. |
Que saboreemos ya la victoria se debe a sus esfuerzos. | Any taste of victory we have now in our mouths, Colonel is due in no small measure to your efforts. |
No la saboreéis. Tragadla directamente. | Don't taste it, swallow it straight away. |
" Vamos hacer que los Alemanes saboreen y traguen una gran dosis de las miserias que han regado sobre la humanidad " | We will make the German people taste and gulp a sharper dose ofthemiseriestheyhave showered upon mankind. |
...y saboreen la alegría que es recompensa de Dios. | I have to go. ... and taste the joy that is god's reward. |
Bien, sé que tiene un trabajo que hacer, pero ha sido una campaña larga y compleja y quiero con desesperación que mis hombres saboreen la victoria. | Now, I know you have a job to do, but it's been a long and an arduous campaign and I desperately want my men to taste victory. |
Entonces, mientras los jueces van a hacer lo que tienen que hacer... sólo disfruten una probada ustedes mismos... y saboreen el trabajo de estos finos artistas. | So as the judges go about doing what they have to do, just enjoy a taste yourself, and savor the rk of these fine artists. |
La empresa hace que saboreen la fama. | The company provides a taste of fame. |
(Locutor) y sólo una élite nueve han saboreado la victoria. | (Announcer) And only an elite nine have tasted victory. |
Ahora que has saboreado nuestro Puño de Zhao, no te atrevas ni a mencionarme el Puño de Huo otra vez. | Now that you've tasted my Wushu you can shut up about yours. |
Ambos soñaban con el lejano mar que todos describen, pero que ninguno conocía ni había saboreado. | "They both dreamed of the distant sea of which all speak, but which no one knows who has not tasted it." |
Apenas he olido o saboreado algo podrido en más de 12 horas. | I've barely smelt or tasted anything putrid in over 12 hours. |
Debes morir... porque has saboreado los inicios del amor y la ironía es que no es por Darkstrike | You have to die... because you've tasted the beginnings of love, and the irony is that it's not with Darkstrike. |
- Otis. ¿Eh, estoy saboreando a su esposa? | - Otis. Hey, how's your wife tasting? |
Bueno, te estoy saboreando y sabes horrible. | Well, I'm tasting you right now and it tastes awful. |
Cuando se posan sobre ti, te están oliendo, saboreando, sintiendo. | When they land on you, they're smelling you, they're tasting you, they're feeling you. |
Eso es lo que estoy saboreando. | That's what I'm tasting. |
Estaba saboreando a mi nuevo novio, Glenn. | I was just tasting my new boyfriend, Glenn. |