"عليه أن يُتبع بكلمة "بطل | It should be followed by the word "hero." |
"لا تقل كلمة "كميات كبيرة "مالم تُتبع بـ"مغفل | don't say "oodles" unless it's followed by "noodles." |
(ربما المخبر السري لم يكن الوحيد الذي تبع (ريتا | Maybe the p.i. wasn't the only one following rita. |
(و (كيث) ابن (جين مورهاوس تبع خطى أباه و أصبح معلقا على مبارايات الكرة (لفريق (مارشال ولازال يفعل هذا حتى اليوم | Gene Morehouse's son, Keith, followed in his father's footsteps and became a broadcaster for Marshall football where he still remains today. |
- حسناً ، تقنياً فقد تبع هذه - | Well, technically, he followed this. Get me out of here. |
! أي حلم كنت أتبع | What dream was I following? |
! سوف أتبع خطى خوفك | I will follow the trail of your fear! |
! كنت أتبع الأوامر | I was following orders. |
" كنت أتبع " مورا | - I was following Maura. |
" لن تريني أتبع خطاك للبيت " | You won't see me follow you back home |
! لا تتبع نصل السيف بعينيك | Don't follow the blade with your eyes. |
! وظيفتك هى أن تتبع أوامرى | Your job is to follow my orders! |
".كوريا الجنوبية يجب أن تتبع المنظومة" | "South Korea must follow in suit." |
"اعادة الإستعمار، دليل العملية" تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في كاشف السفينة وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً للعودة الى الأرض | Simply follow this manual's instructions to place the plant in your ship's holo-detector and the Axiom will immediately navigate your return to Earth. |
"سيكون هناك دائماً سبب لكي لا تتبع أحلامك" | "there will always be a reason not to follow your dreams." |
! كنتِ فقط تتبعين ذلك الرجل | You were just following that man! |
"انتِ من كنتِ تتبعين "كالدر | It was you following Calder. |
(حقاً ؟ هل قلت أنك تتبعين (بولشيه أم أنك تطبقين نظرية (كريتر) ؟ | Well, would you say... that you're a follower of Bouché? |
(لقد انعطف للتو نحو(بوراي ولكن هل أنتِ متأكده بأنك تتبعين اتجاهاتنا؟ | He just turned right onto Bowery, but are you sure you can follow our directions? |
... أخبريني ألا تتبعين نظام الحمية عن طريق الآيس كريم ؟ | Say, you're not following one of those ice- cream diets are you? |
.أنكما كنتما تتبعان أوامر مفتش الشرطة | That you were following the commissioner's orders. |
أنتما لا تتبعان بروتوكول الشُرطة | You're not following NYPD protocol. |
"الفريق الآخر يتبع هذا الشاب "سبيسس | The other side follows this guy "Species." |
"مما اسمعهُ ، الملك الصغير يتبعُ طُرقَ "اوثر | From what I hear, the young King follows Uther's ways. |
(دارون) وهكذا, من حرب الطبيعة, من المجاعة والموت, الكائن الاكثر تعالى نحن قادرين على اقناعه, بذكر الحيوانات العاليه الانتاج, يتبع مباشرة. | Thus,fromthewar ofnature, from famine and death, the most exalted object we are capable of conceiving, namely the production of higher animals, directly follows. |
(نخب صديقي (لوكاس سكوت الذي لا يجب أن يكون متوتراً لأنه دائماً بدون فشل، يتبع قلبه | So, here's to my friend Lucas Scott, who don't need to be nervous because he always, without fail, follows his heart. |
(هنري) يتبع (مولوك) لأنه لم يكن يملك عائلةً ليتمسك بها لكننا موجودن الآن | Henry follows Moloch because he had no family to grab onto, but now we are here. |
...إنهما يبلغان شهرين فقط .و بشكل غريزي يتبعان خطاها... | They're just two months old and instinctively follow her lead. |
،لم يكن (ستيف) و(بث دورسي) إرهابيّين بل كانا مخبولَين يتبعان مخبولاً أكبر | Steve and Beth Dorsey weren't terrorists. They were nutjobs following a bigger nutjob. Let me and my team be the judge of that. |
دع عيناك يتبعان القلم | - Leonard, I'd like you eyes follow this pen and just let yourself breathe deeply. |
هل يتبعانِنا؟ | Are they following? . |
و يتبعان كل توجيهات مديرية الإسكان والممتلكات و كليهما يستخدمان موارد مادية مطورة | And they follow every DHS guideline and they employ every physical enhancement. |
! (هالي) (أنتِ وأنا سوف نتبع إتحاه (ويل ... "بينما يبحث عن "تيل تال بينج | Holly, you and I will follow Will's directions as he searches for the telltale ping of the missing and still presumably operational tachyon meter. |
! حسناً إذاً يا (إيلاي) دعنا نتبع أنفك | All right, then, Eli, let's follow your nose. |
! يجبُ أن نتبع ( رات ) , هـيا | We have to follow the Rat - come on! |
" نحن نتبع تعليماتك " | " We follow your cue" |
"شو" حسنا ً, هل نتبع آغي ؟ | - "Shu!" - OK, shall we follow Agii? |
"فقط تتبعون الأوامر" .ليس جيّدا بما في الكفاية الآن | "Just following orders" is not good enough anymore. |
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر | You were following orders. |
أنت يا رفاق لا تتبعون القواعد أبداً | You guys never follow the rules |
أنتم يا صدقائي، تتبعون .خطوات أشخاص مشهورين | You, my friends, are following in some very famous footsteps. |
أيها الحقراء، أنتم تقتلوننا، تتبعون الأوامر وحسب | You sons of bitches! You're killing us! Yeah, follow your orders! |
...و تتبعن فتات الخبز و مهما أردتن فعله هناك, حسناً؟ | And follow the bread crumbs -- whatever you want to do there, all right? |
إن النساء القطط لا تحتويهن قوانين المجتمع، أنتن تتبعن رغباتكن الخاصة | Catwomen are not contained by the rules of society. You follow your own desires. |
" يتبعون نمط الرياح في الحياة " | They follow the pattern Of the wind, you see |
"كانوا يتبعون "مانس | They followed Mance. |
(إنهم يتبعون (روزلين) إلى حتفهم على متن (كوبول | They're gonna follow Roslin to Kobol to their death. |
(إنهم يتبعون حلم (توماس | The Diggers follow Thomas' dreams - |
(حسناً ، إن نساء (رودجرز دائماً يتبعون قلوبهم | Well, the Rodgers women always follow their hearts. |
...اللواتي من المحتمل أن يتبعن ماستختـارهـ ريبيكا | Who will probably follow whoever Rebecca chooses to back. |
أن المتعقبين يتبعن زاك أيضًا | - I've just gotten word that the trackers are following Zach, too. |
أنا ذاهبة للبيت - لا يتبعنّها أحد منكم - | - I'm going home. - nobody follow her. |
بعض العاهرات يتبعن قائدتهن | A couple of brainwashed bitch who follow their leader. |
كانت الأخوات يتبعن ،هذه الأفيال لمدّة تزيد عن 25 سنة ،في محاولة لضمان سلامتهم لا سيما في أوقات الحياة .الصعبة بالنسبة لهذه الحيوانات | The sisters have been following these elephants for over 25 years, trying to ensure their safety, particularly at times when life is tough for these animals. |
"الجميع يعرف أن الآنسة "بيبمارش تبعت روتينها الصارم والبيت سيكون خالياً في منتصف اليوم | All of them knew that miss Pebmarsh followed a strict routine and the house would be empty at the middle of the day. |
"لذا أنا أفترض بأنك تبعت"دوريت رأيته يخرج مع مبعوث مصنع الألماس ...و من المحتمل أنك عرفت بأن الحقيبة كانت قيمة للغاية,لذا... قتلت"دوريت" وغــادرت مع الحقيبة ... | So I saying that you followed rit, saw him ke out GL the courier, so you probably figurethat the briefcase was very valuable, so... u kill Dorit and take off witthe case. |
(أنا (هيركيول بوارو تبعت تفكيرى لكنى فشلت فى الأخذ بالحسبان جنون الذوق الأنجليزى | I, Hercule Poirot, had followed my reasoning, yes, but I had failed to take into account the madness of the English palate. |
(تبعت هذا الكتاب من مدينة (باناما حيث كنا أنا و (جيمس ويسلر) في سجن مختلط (إلى صندوق حافلة في (سان دييغو | I followed that book from Panama city, where James Whistler and I were co-incarcerated, to a bus locker in San Diego. |
(علمتُ بوجودكِ هنا، سيّدة (ليتلتون لأنّني تبعتُ محاميكِ | I knew you were here, Ms. Littleton because I followed your lawyer. |
،هانسيل وغريتيل لم ينطقا بشيء" ".لكنهما تبعا والديهما إلى الغابة المظلمة | "HanseI and gretel did not reply, but followed their parents into the forest." |
تصوروا أن الكون يشبه ألة ضخمة والتى قد صممت فى البداية تبعاً لقوانين .. وببساطة هى اتبعت تلك القوانين بدقة | The universe looked like a machine which had been set going at the instant of creation and just followed the rules and ticked along. |
! مستر كورمان تبعنا للبيت الليله الماضيه | - Mr Korman followed us home last night. |
(جوردن) تبعنا إلى هناك عدة مرات | Jordan followed us in there a few times. |
) - لابد أنه تبعنا - | - He must have followed us. |
- (لقد تبعنا (كايت - | - We followed Kate. |
- لا أصدق أنه تبعنا طوال "الطريق إلى "المكسيك | I can't believe he followed us all the way to Mexico. |
تبعتم هذه المحفات الخادعة نحو حدفكم | You followed these decoy palanquins right to your own downfall. |
زوجتي لقد تبعتم لهنا | My wife. I followed you here. |
* تبعوا عازف المزمار من أجل حياتهم * | "followed the piper for their lives." |
- (ربما تبعوا (رامون - | Maybe they followed Ramon. |
.لقد بحثت بكل إنش في هذه المنطقة لا بد وأنهم تبعوا الصندوق | I've searched every inch of this area. They, they must've followed the crate. |
بينما الآخرون تبعوا بنوك بيانكتون اتت لرؤية القمر. | While the others followed the banks of plankton she'd come up to see the moon. |
ثروات الحرب مملوءة بالاشخاص الذين تبعوا احلامهم | The Fortune of War, filled with people who followed their dreams. |
ايتها النساء اللتى تبعن معسكر الاسكندر فى انحاء اسيا- وحلمن بذالك اليوم الذى نعود فيه الى اليونان- وسنفعل هذا باشعال النار فى القصر- | Women, who followed the camp of Alexander all over Asia and dreamed of this day when we should return to Greece, shall I, Barsine, throw the first torch for you? |
! توقفي عن تتبعي ! | Stop following me! |
! لا تتبعي الكلب | Don't follow the dog. |
"أريد منك أن تتبعي هذه التعليمات" | "I want you two to follow these instructions." |
"لا تتبعي "جونز | Do not follow Jones! |
"من الهام جدا أن تتبعي تعليماتي بدقة .أحبك، ألكسندر" | It is important you follow my instructions precisely. |
.أريدكما أن تتبعا هذا | I want you two to follow this down. |
اثنين من رجالى تتبعا هرقليز كما طلبت | A couple of my men followed Hercules, like you asked. Mm-hmm. |
اريدكما فقط ان تتبعا الطريق - أي طريق؟ | I just need you to follow the road. What road? |
انتما تتبعا آثار دراجة القاتل | You two follow the shooter's ATV tracks. |
طلبت تتبعاً بالرادار على (3 6 أوسكار)؟ | You requested radar following on Three Six Oscar? |
سيُظهر لهما أيُّ الآثار عليهما أن يتبعا وأيضا ً من قام بالضربة | It will show them which tracks to follow and also who made the hit. |
أريد أن تأخذو ألة التصوير و أن تتبعو (تشانج) طوال اليوم | I want you to take this camera and follow Chang around for his day-to-day. |
أريد منكم ان تتبعو كل طرف خيط للقبض على هؤلاء الحمقى مهما كلف الأمر , مفهوم ؟ | I need people following all leads, whatever it takes to catch these assholes, okay? |
ذلك الذي أخبرتهم أياه , تتبعو | That's what I told them. I said follow up. |
ثلاثة في خمسه دقائق لأنهم لم يتبعو تصميمي | In five minutes. Because they wouldn't follow my design! |
هؤلاء المنحرفين لم يتبعو النقاط الصفراء! | Those deviants didn't even follow the yellow paw prints! |
! يا صاح، اتبع صوتي | Dude, follow my voice! |
" فروست " هيا اتبع آثار الدم هذا يعطي معنى جديد لحرب العرائس " طقس زفافي " بقيت طبقة أخرى | Frost! Come on. Let's follow the blood trail. |
"كان بإمكاني رؤيه العالم، اكون شجاعه ، اتبع قلبي. | 'I could have seen the world, been brave, followed my heart. |
"وسوف اتبع نظام الفوائد مع مرضاي" | I will follow that regimen which benefits my patients |
"يقول الصحفيّون "اتبع المال | You know, journalists say, "follow the money." |
- .اتبعي حدسكِ و حسب - | Just follow your instincts. |
- اتبعي صفارات الانذار | - Just follow the sirens. |
- الكاميرا "أ" اتبعي أثينا | Man: Camera 1, follow athena. |
- فقط اتبعي أوامري - | - Just follow my lead. |
... لا، تصرف نبيل منك لكن - (اتبعي التوجيهات آنسة (سوليفان - | - It's very chivalrous, but... - Miss Sullivan, follow instructions. |
،رجاءًا اتبعا الخط الأزرق .وسوف يسعدكما شخصًا | Please follow the blue line, and someone will assist you. |
إلى نهاية الممر إلى اليسار ثم اتبعا اللافتات لتقودكما إلى الملحق | Straight down that corridor, turn left at the end then follow the signs to the annexe. |
ثم اتبعا الشوارع لكي تصلا إلى المدينة | Head two miles in that direction, and then follow the surface streets into the city. |
حسنٌ، اتبعا أحاسيسكما، لو تعتقدان أنّ هُناك شئ ... (مُريب بخصوص المدينة، فلترى أنتَ و(كاساندرا .ما يُمكنكما معرفته بخصوص تاريخها | Well, follow your instincts, if you think something is off about the town you and Cassandra see what you can learn about its history. |
مهلا، فقط اتبعا إشارتي | Hey, just follow my lead. |
ابقوا الامر بسيط, اتبعو اوامري .ولا تسألوا انا اعلم كيف اعمل هذا | Keep it simple, follow my lead, and don't ask why I know how to do this. |
اتبعو أوامر الرقيب "جيفورد" وحسب | Just follow Sergeant Jeffords' lead. |
حسنا ,بينما تدخلون فقط اتبعو نقاط المخلب الصفراء لتدلك على العبور. | Okay, once inside, just follow the yellow paw prints on the floor to guide you through. |
موكلي ليس لديهم أي حكمة اتبعو جدتك الى هنا الى هذا المنزل الجميل والأنيق | My clients, exhibiting extremely poor judgment, uh, followed your grandmother to this delightful, well-tended home. |
"رتبنا لدخول طاقم ال"بان أم إلى حفل تابع لمؤتمر دولي .يتعلق بالسباق إلى الفضاء | We've arranged entry for your Pan Am crew to a party following an international conference on the space race. |
(تابع التحقيق في الأمر يا (ريد لنرى إلى أين سيوصلنا | Keep following that, reid. See where it takes us. |
.أسبوزيتو) يُتابع الأمر، ولكن وجدنا هذا) .يُشبه الطين. | –Esposito's following up, –but we found this. Looks like mud. |
Warrick يُتابعُ و... | Warrick is following up and... |
أتعرفين , فيديو تدريبي للدفع لأعلي حصل علي تابع في بلغاريا | You know, my one-arm push-up video has got a real following in Bulgaria. |
"@w" متبوع برمز الأول ، لأنك رأس المنزل | "@w" followed by the symbol for prime. You're the head of the household. |
(السّادة (روسيتانو)، (سبورلوك و (لوتر) سيحضون ببيتزا مجانية متبوع بخيط تنظيف الأسنان مصنوع من طرف شقراء عذراء | Misters Rossitano, Spurlock, and Lutz must have free sausage pizza followed by some gentle flossing performed by a blonde virgin. |
.(كلا, النوع الادنى سيكون (الفيس بوك متبوعًا بـ (جي-تشات) ثم المراسله النصية | No, the lowest, that would be Facebook, followed by Gchat, |
..متبوع بثلاث أحرف أخـرى | followed by three other letters. |
{\pos(192,220)}،دونوا أسمائكم في الأعلى على اليمين "بعد سنوات من الانتكاسة" {\pos(192,220)}متبوع بتاريخ الإزدياد ورقم الضمان الاجتماعي | Write your name in the top right corner followed by birth date and social security number. |