Get an Arabic Tutor
to follow
! يا صاح، اتبع صوتي
Dude, follow my voice!
" فروست " هيا اتبع آثار الدم هذا يعطي معنى جديد لحرب العرائس " طقس زفافي " بقيت طبقة أخرى
Frost! Come on. Let's follow the blood trail.
"كان بإمكاني رؤيه العالم، اكون شجاعه ، اتبع قلبي.
'I could have seen the world, been brave, followed my heart.
"وسوف اتبع نظام الفوائد مع مرضاي"
I will follow that regimen which benefits my patients
"يقول الصحفيّون "اتبع المال
You know, journalists say, "follow the money."
! أي حلم كنت أتبع
What dream was I following?
! سوف أتبع خطى خوفك
I will follow the trail of your fear!
! كنت أتبع الأوامر
I was following orders.
" كنت أتبع " مورا
- I was following Maura.
" لن تريني أتبع خطاك للبيت "
You won't see me follow you back home
! لا تتبع نصل السيف بعينيك
Don't follow the blade with your eyes.
! وظيفتك هى أن تتبع أوامرى
Your job is to follow my orders!
".كوريا الجنوبية يجب أن تتبع المنظومة"
"South Korea must follow in suit."
"اعادة الإستعمار، دليل العملية" تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في كاشف السفينة وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً للعودة الى الأرض
Simply follow this manual's instructions to place the plant in your ship's holo-detector and the Axiom will immediately navigate your return to Earth.
"سيكون هناك دائماً سبب لكي لا تتبع أحلامك"
"there will always be a reason not to follow your dreams."
! كنتِ فقط تتبعين ذلك الرجل
You were just following that man!
"انتِ من كنتِ تتبعين "كالدر
It was you following Calder.
(حقاً ؟ هل قلت أنك تتبعين (بولشيه أم أنك تطبقين نظرية (كريتر) ؟
Well, would you say... that you're a follower of Bouché?
(لقد انعطف للتو نحو(بوراي ولكن هل أنتِ متأكده بأنك تتبعين اتجاهاتنا؟
He just turned right onto Bowery, but are you sure you can follow our directions?
... أخبريني ألا تتبعين نظام الحمية عن طريق الآيس كريم ؟
Say, you're not following one of those ice- cream diets are you?
.أنكما كنتما تتبعان أوامر مفتش الشرطة
That you were following the commissioner's orders.
أنتما لا تتبعان بروتوكول الشُرطة
You're not following NYPD protocol.
"الفريق الآخر يتبع هذا الشاب "سبيسس
The other side follows this guy "Species."
"مما اسمعهُ ، الملك الصغير يتبعُ طُرقَ "اوثر
From what I hear, the young King follows Uther's ways.
(دارون) وهكذا, من حرب الطبيعة, من المجاعة والموت, الكائن الاكثر تعالى نحن قادرين على اقناعه, بذكر الحيوانات العاليه الانتاج, يتبع مباشرة.
Thus,fromthewar ofnature, from famine and death, the most exalted object we are capable of conceiving, namely the production of higher animals, directly follows.
(نخب صديقي (لوكاس سكوت الذي لا يجب أن يكون متوتراً لأنه دائماً بدون فشل، يتبع قلبه
So, here's to my friend Lucas Scott, who don't need to be nervous because he always, without fail, follows his heart.
(هنري) يتبع (مولوك) لأنه لم يكن يملك عائلةً ليتمسك بها لكننا موجودن الآن
Henry follows Moloch because he had no family to grab onto, but now we are here.
...إنهما يبلغان شهرين فقط .و بشكل غريزي يتبعان خطاها...
They're just two months old and instinctively follow her lead.
،لم يكن (ستيف) و(بث دورسي) إرهابيّين بل كانا مخبولَين يتبعان مخبولاً أكبر
Steve and Beth Dorsey weren't terrorists. They were nutjobs following a bigger nutjob. Let me and my team be the judge of that.
دع عيناك يتبعان القلم
- Leonard, I'd like you eyes follow this pen and just let yourself breathe deeply.
هل يتبعانِنا؟
Are they following? .
و يتبعان كل توجيهات مديرية الإسكان والممتلكات و كليهما يستخدمان موارد مادية مطورة
And they follow every DHS guideline and they employ every physical enhancement.
! (هالي) (أنتِ وأنا سوف نتبع إتحاه (ويل ... "بينما يبحث عن "تيل تال بينج
Holly, you and I will follow Will's directions as he searches for the telltale ping of the missing and still presumably operational tachyon meter.
! حسناً إذاً يا (إيلاي) دعنا نتبع أنفك
All right, then, Eli, let's follow your nose.
! يجبُ أن نتبع ( رات ) , هـيا
We have to follow the Rat - come on!
" نحن نتبع تعليماتك "
" We follow your cue"
"شو" حسنا ً, هل نتبع آغي ؟
- "Shu!" - OK, shall we follow Agii?
"فقط تتبعون الأوامر" .ليس جيّدا بما في الكفاية الآن
"Just following orders" is not good enough anymore.
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر
You were following orders.
أنت يا رفاق لا تتبعون القواعد أبداً
You guys never follow the rules
أنتم يا صدقائي، تتبعون .خطوات أشخاص مشهورين
You, my friends, are following in some very famous footsteps.
أيها الحقراء، أنتم تقتلوننا، تتبعون الأوامر وحسب
You sons of bitches! You're killing us! Yeah, follow your orders!
...و تتبعن فتات الخبز و مهما أردتن فعله هناك, حسناً؟
And follow the bread crumbs -- whatever you want to do there, all right?
إن النساء القطط لا تحتويهن قوانين المجتمع، أنتن تتبعن رغباتكن الخاصة
Catwomen are not contained by the rules of society. You follow your own desires.
" يتبعون نمط الرياح في الحياة "
They follow the pattern Of the wind, you see
"كانوا يتبعون "مانس
They followed Mance.
(إنهم يتبعون (روزلين) إلى حتفهم على متن (كوبول
They're gonna follow Roslin to Kobol to their death.
(إنهم يتبعون حلم (توماس
The Diggers follow Thomas' dreams -
(حسناً ، إن نساء (رودجرز دائماً يتبعون قلوبهم
Well, the Rodgers women always follow their hearts.
...اللواتي من المحتمل أن يتبعن ماستختـارهـ ريبيكا
Who will probably follow whoever Rebecca chooses to back.
أن المتعقبين يتبعن زاك أيضًا
- I've just gotten word that the trackers are following Zach, too.
أنا ذاهبة للبيت - لا يتبعنّها أحد منكم -
- I'm going home. - nobody follow her.
بعض العاهرات يتبعن قائدتهن
A couple of brainwashed bitch who follow their leader.
كانت الأخوات يتبعن ،هذه الأفيال لمدّة تزيد عن 25 سنة ،في محاولة لضمان سلامتهم لا سيما في أوقات الحياة .الصعبة بالنسبة لهذه الحيوانات
The sisters have been following these elephants for over 25 years, trying to ensure their safety, particularly at times when life is tough for these animals.
# لأنني اتبعت نجمي #
# Cos I followed my star
(لو أنّك اتبعت الأوامر بـ(الفلوجة لجعلت هؤلاء يموتون كالأبطال ...بدلاً من الموت كثلّة من
If you followed orders in Fallujah Wolf, they could've die like heroes instead...
(لو اتبعت خطة الإخراج التي وضعها الرائد (ديردن لكان الآن في الديار
If you had followed Major Dierden's extraction orders, he would have been at home.
- اتبعت رجل توصيل الورود -
- I followed the flower delivery guy.
- اتبعت مسار بيتك
- l followed you home.
...فهل اتبعنا طريق الله خلال كل هذا وهل نستحقه عندما يستمع إلينا؟
Have we followed the way of God through all this... to desert him when he hears us?
...لقد اتبعنا الضمانات، وأخذنا كل احتياط
We followed the safeguards, took every precaution...
،)لو أننا اتبعنا أوامر (فيوري المئات من الرجال والنساء الذين سخّروا حياتهم .لهذه المنظّمة كانوا سيموتون
Had we followed Fury's orders, hundreds of men and women who had devoted their lives to this organization would be dead.
،اتبعنا طريق العملات واستجوبنا أبناء الرعية "التي كانت في شارع "ماغنوس الأحد السابق
We followed the coin's trail, questioned the parishioners who were at St. Magnus's last Sunday.
،لقد اتبعنا القواعد
The rules have been followed,
.... لقد اتبعتم القائد (هيزرلى) لأسفل بعد أن فقد رؤيتكم
You followed Commander Heatherly below after he lost sight of you.
كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة للانصياع لجلالة الملك ثم اتبعتم ذلك الخائن اسك
You were bound, by law and by nature, to obey the king's majesty and yet you followed the traitor aske.
آمل أن تكن اتبعتن تعليمات مساعدى على هذه الوصفة
Hopefully you've followed my assistants instructions on this recipe.
.لابد أنهم اتبعوا اَحدَنا
They must have followed one of us.
أنا لا أعرف رجل ظننت ربما اتبعوا لكم هنا
I don't know, man. I thought maybe they followed you here.
اتبعوا لي في جميع أنحاء مول مثل حزمة من الكسالى تتحرك ببطء.
They followed me around the mall like a pack of slow-moving zombies.
انهم اتبعوا الذي علمهم اياه المدير (من خلال (جوروكل
All their lives... they have followed the principles taught to them, by this Gurukul.
توم و لينيت سكافو اتبعوا عدة قواعد بسيطة
Tom and Lynette Scavo had followed a few simple rules...
! توقفي عن تتبعي !
Stop following me!
! لا تتبعي الكلب
Don't follow the dog.
"أريد منك أن تتبعي هذه التعليمات"
"I want you two to follow these instructions."
"لا تتبعي "جونز
Do not follow Jones!
"من الهام جدا أن تتبعي تعليماتي بدقة .أحبك، ألكسندر"
It is important you follow my instructions precisely.
.أريدكما أن تتبعا هذا
I want you two to follow this down.
اثنين من رجالى تتبعا هرقليز كما طلبت
A couple of my men followed Hercules, like you asked. Mm-hmm.
اريدكما فقط ان تتبعا الطريق - أي طريق؟
I just need you to follow the road. What road?
انتما تتبعا آثار دراجة القاتل
You two follow the shooter's ATV tracks.
طلبت تتبعاً بالرادار على (3 6 أوسكار)؟
You requested radar following on Three Six Oscar?
سيُظهر لهما أيُّ الآثار عليهما أن يتبعا وأيضا ً من قام بالضربة
It will show them which tracks to follow and also who made the hit.
أريد أن تأخذو ألة التصوير و أن تتبعو (تشانج) طوال اليوم
I want you to take this camera and follow Chang around for his day-to-day.
أريد منكم ان تتبعو كل طرف خيط للقبض على هؤلاء الحمقى مهما كلف الأمر , مفهوم ؟
I need people following all leads, whatever it takes to catch these assholes, okay?
ذلك الذي أخبرتهم أياه , تتبعو
That's what I told them. I said follow up.
ثلاثة في خمسه دقائق لأنهم لم يتبعو تصميمي
In five minutes. Because they wouldn't follow my design!
هؤلاء المنحرفين لم يتبعو النقاط الصفراء!
Those deviants didn't even follow the yellow paw prints!
- .اتبعي حدسكِ و حسب -
Just follow your instincts.
- اتبعي صفارات الانذار
- Just follow the sirens.
- الكاميرا "أ" اتبعي أثينا
Man: Camera 1, follow athena.
- فقط اتبعي أوامري -
- Just follow my lead.
... لا، تصرف نبيل منك لكن - (اتبعي التوجيهات آنسة (سوليفان -
- It's very chivalrous, but... - Miss Sullivan, follow instructions.
ابقوا الامر بسيط, اتبعو اوامري .ولا تسألوا انا اعلم كيف اعمل هذا
Keep it simple, follow my lead, and don't ask why I know how to do this.
اتبعو أوامر الرقيب "جيفورد" وحسب
Just follow Sergeant Jeffords' lead.
حسنا ,بينما تدخلون فقط اتبعو نقاط المخلب الصفراء لتدلك على العبور.
Okay, once inside, just follow the yellow paw prints on the floor to guide you through.
موكلي ليس لديهم أي حكمة اتبعو جدتك الى هنا الى هذا المنزل الجميل والأنيق
My clients, exhibiting extremely poor judgment, uh, followed your grandmother to this delightful, well-tended home.
22 هل أنتَ متبع الشاحنة ؟
Twenty-two, are you following the vehicle?
كنت مجرد متبع أوامر
You were just... following orders.
(معك (بويد - توفر) يواجه صعوبة في اتباع الأوامر) -
This is Boyd. Topher is having problems following commands.
.. أعلم كيف أن اتباع القواعد .. وملاحظة النِعم الصغيرة
I know how following the rules and observing the little graces makes you feel like you're in control.
...الأولاد المنكبين عل اتباع نزواتهم" ،ويتبعون طريقهم الخاص ".سيندمون عاجلا او آجلا
"Boys who are bent on following their caprices... and will have their own way, sooner or later repent."
...و لا يمكنكِ إرسال شرطي و بيطري إلى العقل المدير لمؤسسة الديناميكة العالمية... دون اتباع النظام
And you do not send a cop and a glorified vet into the brain of Global Dynamics without following protocol.
.أنا أحب اتباع القوانين وفعل ما يتوقعونه منه
I like following the rules, and doing what's expected of me.