"Ogni fotogramma rimane fermo un 48esimo di secondo, e lascia il posto al fotogramma successivo. | Every frame on the film remains still for one-forty eighths of a second... "...and leaves its place for the following frame."...in film projectors..." |
- Damien... secondo la legge inglese del 1971 sull'uso improprio delle droghe | Of course, Your Honor. Damien, between the U.K.'s "Misuse of Drugs Act" from 1971 and the follow-up drugs act of 2005... |
- Gia', allora... escludi tutti i nomi con un indirizzo, o un secondo interrogatorio. | So... Exclude any name with an address... Or a follow-up interview. |
- e' una cosa importante. - Beh, secondo me... sei stata eletta per essere al comando e non per obbedire. | Well, if you ask me, you were elected to lead and not to follow. |
-Votano secondo il suo voto. Quando Pasquale saprà che siete stato ospite in casa sua... non con la moglie, ma con l'amante, ci rimarrà male e farà votare tutti per il vostro avversario. | - They vote following his vote. |
- Per due secondi pensa al lato positivo della cosa e segui il mio ragionamento. - Ok. | For two seconds, mindful of what was and follow me carefully, OK? |
- Sei secondi, mentre succede il tutto. | - while that happens. - Okay, follow me. |
- Siamo bloccati, e gli altri secondi non mi seguiranno. | We're pinned down, and the other seconds won't follow me. |
29 minuti dopo la Torre Nord la segue, crollando in circa 10 secondi. | 29 minutes later the North Tower follows suit, collapsing in approximately 10 seconds. |
A ogni nascita ne segue un'altra dopo appena pochi secondi. | Each birth is followed by another birth just seconds later. |
Jane Lockhart, naturalmente... è la seconda scrittrice inglese, subito dopo Charlotte Bronte... ad aver ideato e costruito... - il proprio aeroscafo. | Jane Lockhart, of course follows Charlotte Bronte as only the second writer in English to design and build her own hovercraft. |