- Никто за вами не увязался? | - No one followed you? |
За вами никто не увязался? | - Were you followed? - Yes, by Dyle. |
Затем за мной увязался этот дурак детектив. | Then I had this fool of a detective followed. |
Когда я вышел из цветочного магазина за мной увязался рой пчёл и преследовал до машины. | The flower shop, I was followed To my car by a... By a swarm of bees. |
Он увязался за мной после того как шайка детей выбила ему глаз из духового ружья. | He followed me home after a gang of children shot his eye out with a beebee gun. |
Должно быть она за мной увязалась. | She must've followed me. |
Ей захотелось в туалет, и мы вышли на последней остановке у гостиницы, а я, такая глупая, увязалась за ней, а потом, когда мы вернулись, автобуса уже не было. | Well, she had to pee, so we got off at the last hotel stop, and I stupidly followed her, and then when we came back out, the shuttle was gone. |
Маленькая шалунья увязалась за мной в погреб, когда я пошёл за провиантом. | The little minx followed me down to the cellar when I went to get supplies. |
- Думаешь, за тобой не увязались? | You sure you weren't followed? |
Если бы Лупини и Негрито не увязались за мной, ...я бы не был сейчас в Азуле, худшем месте на земле. | If Lupini and Negrito hadn't followed me, today I wouldn't be here in Azul, the worst place in the world. |
За нами увязались. | They followed us. |