Fino a quando non ti segui' a quasi 5.000 chilometri di distanza. | - Until he followed you 3,000 miles away. |
Trovo che quando si segue la propria coscienza, signore, sono le altre persone, in genere, a soffrire. | I find that when one follows one's conscience, sir, the pain is generally felt by other people. |
Oh, ci seguiamo ancora su "Trova i miei amici", ovviamente. | We still follow each other on Place My Pals, obviously. |
"..un lungo inverno seguito da un altro inverno..." | A long winter followed... by another winter...". |
"A" deve avermi seguito a casa di Ezra. | "A" had to have followed me to Ezra's, |
"Buon" seguito da "Dio". | Good followed by Lord. |
"Cause naturali" non andavano bene con lui come per gli altri due, percio' l'ha seguito e gli ha sparato. | "Natural causes" didn't work as well for him as it did for the other two, so you followed him and you shot him. |
"Colpevole", un insulto offensivo seguito dalla parola "Colpevole". | Some hurtful slurs followed by the word "guilty." |
- Si'. - Gli amici non si seguono. | - Friends don't follow friends. |
Bridget! Volevano che fossi tu a consegnarmelo, cosi' che potessi capire cosa succede se non si seguono gli ordini alla lettera. | They wanted you to deliver this so that you would see what happens when you don't follow orders. |
E ora non si seguono neanche su Twitter. | And now they don't even follow each other on Twitter. |
E se non si seguono le regole, diventa il caos. | If the rules are not followed, it is chaos. |
Generalmente, si seguono i soldi ecco come si arriva in fondo ad ogni questione. | Normally, you follow the money. That's how you get to the bottom of anything. |
" Chi mi ama, mi segua!" Dove viene menzionato Dio? | " Let all who love me follow me!" Where does God get mentioned? |
- Carl, mi segua con la lancia e porti la rete. | Carl, follow me in a rowboat. Bring a net. Wait, I'm going along with you. |
- Certo, mi segua. | Yes, follow me. |
- Che nessuno mi segua. | - Let no one follow me. |
- La tengo, andiamo, mi segua. | I got you, come on, follow me. |
- No, tu vuoi che butti via la mia vita e ti segua Dio sa dove, per quanto? | You want me to throw away my life and follow you God knows where! |
- Non vuoi che ti segua? | You don't want me to follow you? |
- Va bene. - Ah, vuoi che ti segua? | You want me to follow you? |
Allora dovrai fare in modo che la gente ti segua. | Then you're gonna need people to follow you. |
Assicurarti che nessuno ti segua. | Make sure no one follows you. |
Ho sempre pensato che, a meno che non si segua un regime giornaliero, nessun farmaco potesse prevenire le emicranie. | It's always been my understanding that, unless you follow a daily regimen, no drug can prevent a migraine. |
"Che siano seguiti da delle spie" | Set spies to follow each. |
"Dobbiamo tenere conto di compromessi pratici e ignoranza simulata ossia vivere con la consapevolezza che se seguiti con costanza e accettati completamente potrebbero rovesciare la nostra intera esistenza." (A. Camus) | We must allow for practical compromise and feigned ignorance which means living with conceptions that if consistently followed and thoroughly acknowledged would upset our entire existence." Albert Camus |
"I sintomi iniziali comprendono nausea e vomito, seguiti poi da acidosi metabolica e disfunzione cardiocircolatoria." | "Initial symptoms include nausea and vomiting." "These are followed by metabolic acidosis" "and cardiovascular dysfunction." |
- (Fazio) perché non l'hai seguiti? | - Why didn't you follow them? |
- Allora perché non li hai seguiti. | - Then why didn't you follow them? |
Fidatevi degli istinti e seguitevi l'un l'altro. | Trust your instincts and follow each other. |