Get an Italian Tutor
to follow
Fino a quando non ti segui' a quasi 5.000 chilometri di distanza.
- Until he followed you 3,000 miles away.
Trovo che quando si segue la propria coscienza, signore, sono le altre persone, in genere, a soffrire.
I find that when one follows one's conscience, sir, the pain is generally felt by other people.
Oh, ci seguiamo ancora su "Trova i miei amici", ovviamente.
We still follow each other on Place My Pals, obviously.
"..un lungo inverno seguito da un altro inverno..."
A long winter followed... by another winter...".
"A" deve avermi seguito a casa di Ezra.
"A" had to have followed me to Ezra's,
"Buon" seguito da "Dio".
Good followed by Lord.
"Cause naturali" non andavano bene con lui come per gli altri due, percio' l'ha seguito e gli ha sparato.
"Natural causes" didn't work as well for him as it did for the other two, so you followed him and you shot him.
"Colpevole", un insulto offensivo seguito dalla parola "Colpevole".
Some hurtful slurs followed by the word "guilty."
- Si'. - Gli amici non si seguono.
- Friends don't follow friends.
Bridget! Volevano che fossi tu a consegnarmelo, cosi' che potessi capire cosa succede se non si seguono gli ordini alla lettera.
They wanted you to deliver this so that you would see what happens when you don't follow orders.
E ora non si seguono neanche su Twitter.
And now they don't even follow each other on Twitter.
E se non si seguono le regole, diventa il caos.
If the rules are not followed, it is chaos.
Generalmente, si seguono i soldi ecco come si arriva in fondo ad ogni questione.
Normally, you follow the money. That's how you get to the bottom of anything.
" Chi mi ama, mi segua!" Dove viene menzionato Dio?
" Let all who love me follow me!" Where does God get mentioned?
- Carl, mi segua con la lancia e porti la rete.
Carl, follow me in a rowboat. Bring a net. Wait, I'm going along with you.
- Certo, mi segua.
Yes, follow me.
- Che nessuno mi segua.
- Let no one follow me.
- La tengo, andiamo, mi segua.
I got you, come on, follow me.
- No, tu vuoi che butti via la mia vita e ti segua Dio sa dove, per quanto?
You want me to throw away my life and follow you God knows where!
- Non vuoi che ti segua?
You don't want me to follow you?
- Va bene. - Ah, vuoi che ti segua?
You want me to follow you?
Allora dovrai fare in modo che la gente ti segua.
Then you're gonna need people to follow you.
Assicurarti che nessuno ti segua.
Make sure no one follows you.
Ho sempre pensato che, a meno che non si segua un regime giornaliero, nessun farmaco potesse prevenire le emicranie.
It's always been my understanding that, unless you follow a daily regimen, no drug can prevent a migraine.
"Che siano seguiti da delle spie"
Set spies to follow each.
"Dobbiamo tenere conto di compromessi pratici e ignoranza simulata ossia vivere con la consapevolezza che se seguiti con costanza e accettati completamente potrebbero rovesciare la nostra intera esistenza." (A. Camus)
We must allow for practical compromise and feigned ignorance which means living with conceptions that if consistently followed and thoroughly acknowledged would upset our entire existence." Albert Camus
"I sintomi iniziali comprendono nausea e vomito, seguiti poi da acidosi metabolica e disfunzione cardiocircolatoria."
"Initial symptoms include nausea and vomiting." "These are followed by metabolic acidosis" "and cardiovascular dysfunction."
- (Fazio) perché non l'hai seguiti?
- Why didn't you follow them?
- Allora perché non li hai seguiti.
- Then why didn't you follow them?
Fidatevi degli istinti e seguitevi l'un l'altro.
Trust your instincts and follow each other.