Get a Romanian Tutor
to send
! Tot Upper East Side-ul îti trimite tie bârfele.
That's the sound of the entire Upper East Side sending you their blasts.
" Aveți nevoie pentru a trimite pe cineva să cires agricole copac.
' 'You need to send someone to Cherry Tree Farm. '
" Daca esti ranit, Te voi trimite acasa.
"If you're injured, I'll send you home.
" Regele cerurilor vă trimite avertizări prin mine, Ioana "Domnişoara".
"The King of heaven sends you warning through me, Joan the Maid.
" nimic din căcatul ăsta nu s-a întâmplat" şi trimite-o acasă.
"none of this happened" business and send her home!
! Îţi trimit un dosar video restricţionat.
I am sending you a restricted video file.
"Agenţia pentru Proiecte Avansate de Cercetare în Domeniul Apărării." Acolo trimit cei mai inteligenţi soldaţi pentru dezvoltarea noilor arme.
Defense Advanced Research Projects Agency, where they send the brightest military minds to develop next-Gen weapons.
"Ceea ce îti trimit acum este...
"This I'm sending you is...
"Color Me Mine" ne trimit cei mai buni olari, iar ei sunt pregatiti sa faca orice, orice.
color Me Mine's sending their pottery instructors... ...andtheywilldoanything. Anything...
"Copii, mergeţi unde vă trimit".
"Children, go where I send thee."
- Ai venit să ne trimiți în aventura vieții noastre pentru că suntem cei mai inteligenți jucători pe care i-ai întâlnit ?
Have you come to send us on the quest of a lifetime, because we're the smartest players you've ever met?
- Nu ca și azi când doar apeși un buton și trimiți o rachetă în capul inamicului, de la zece kilometri distanță, iar după aceea te întorci la bază și de duci să vezi un film sau ești demobilizat pentru o zgârietură și ți se face
Not like today, where you just press a button and send a robot to the enemy, ten kilometres away. And when it's all over, go back to base and watch a movie. And they're sent home if they get a small scratch.
A fost un lucru să-ți trimiți băieții la Harvard ... pentru că am înțeles că dorești să preia afacerea familiei tale.
It was one thing for you to send the boys to Harvard 'cause I understand you want them to take over your family business.
Acum, după ce trimiți astea, vreau să-mi reorganizezi agenda cu planurile
Now, after you send these off,
Apoi poți să-ți trimiți armata.
Then you can send in your army.
! Nu te trimitem pe tine acolo după el.
We're not sending YOU in there after him.
"A trebuit să-l trimitem pe cel mai bun să-l aresteze."
"We'd have to send The Rock to arrest him."
"Ajutati să trimitem Bo-bo.?
"Help send bo-bo"?
"Ar trebui sa trimitem mai multi oameni?" "Ei bine, e posibil."
"Well, uh, might we have to send more men?" "Well, possibly."
"Bah, putem sa trimitem o arma nucleara in San Francisco, nu-I gasim!
"We can't send this nuclear weapon to San Francisco, we can't find it!
! - Ne-a trimis Jacob.
Jacob sent us.
! Am crezut că mi-a trimis un mesaj!
I thought you sent me a message!
! Da' ne-a trimis ăsta.
But he sent this.
! De ce te-am trimis la cea mai buna scoala ?
Did you know why l sent you to a good school?
! Ultima oară i-am trimis un căţel adorabil care cânta.
The last one i sent him was this adorable singing dog.
- Atunci nu trimiteți unul.
- Then don't send one out.
- Când trimiteți femeile sus?
What time you sending up the ladies?
- Trebuie să trimiteți acest la pisică.
- I gotta send this to Cat.
- Vrei să trimiteți rezervă?
- Do you want me to send backup?
-Ar putea să ne trimiteți într-un lucru cu totul nou.
It could send us into a whole new thing.
"Dragă Joshua, Mulţumesc pentru cadourile trimise din Tokio.
"Dear Joshua, Thanks for the gifts you sent from Tokyo.
"Tu, tu şi tu trebuie să fiţi trimise înapoi ca să fiţi ucise."
'You, you and you have to be sent back to be killed.'
"care vă vor fi trimise în lunile ce vor urma
"that will be sent to you over the following months.
"cerealele sunt încă trimise către porcine,"
"grain is still being sent to our swine
- Acesta este fost trimise.
- It's been sent.
În aceeaşi zi armatele lumii au hotărât să opună rezistenţă imediată şi trimiseră trupele.
That very day in a display of determined resistance the world had sent an exploratory vanguard...
- Eu îti trimiteam semnale ? ! - Da !
I was sending signals?
- Ii trimiteam bani pana se instala.
I was sending her money until she got settled.
- Îi trimiteam bani până se instala.
I was sending her money until she got settled.
- Îţi trimiteam ţie un e-mail, dar din greşeală i l-am trmis lui Sloan Sabbith, dar nu ştiu dacă cu sau fără asterisc şi a ajuns din în loc de Sloan la întreaga echipă.
- I was sending an e-mail to you, but accidentally sent it to Sloan Sabbith, but I either did or didn't type the asterisk and it went to staff instead of Sloan.
-Iti trimiteam un mesaj .
-I was sending you a message.
-Ei bine, datorită energiei aceleia pe care tu mi-o trimiteai.
Well, I was just working off that energy that you were sending up to me.
Că mă trimiteai de acasă.
- You were sending me away.
Evelyn, tu ii trimiteai e-mailuri fratelui meu.
You were sending e-mails to my brother, Evelyn.
Ne trimiteai la osândă ?
You were sending us to our doom?
Nu dacă nu porţi pică, sau trimiteai un mesaj.
Not unless you bore a grudge or were sending a message.
- Bine. Este complet departe de mine si nu este legat cu nimic, îti poti aminti... unde trimitea Dr.Wales acele poze cu ea goală?
Completely off the top of my head and unrelated to anything, can you remember where Dr. Wales was sending those naked pictures of herself?
- Parcă DA trimitea un supervizor.
I thought the D.O.D. was sending a supervisor.
- Îmi tot trimitea semnale.
Maybe I was sending out signals.
- Îmi trimitea mie un mesaj.
She was sending a message to me.
A găsit adresa tipului care-i trimitea instrucţiunile.
He found the address of the guy who was sending him instructions
- Am mers în Gaza pentru că acolo trimiteau oamenii banii.
I went to Gaza because other people were sending money there first.
Am crezut că-mi trimiteau semnale.
I always thought they were sending me signals.
Bănuiesc că pozele astea care şi le trimiteau erau de acum 3 ani.
I guess the pictures that they were sending each other were from, like, three years ago.
Dacă Grace şi celălalt Henry îi trimiteau informaţii lui Beverly, probabil aveau un mijloc de a o contacta.
Well, if Grace and other Henry were sending information to Beverly, they must have had a way to contact her.
Fiindcă alţi fabricanţi de ciocolată trimiteau spioni îmbrăcaţi ca muncitorii ca să fure reţetele secrete ale lui Wonka.
Because all the other chocolate makers were sending spies dressed as workers to steal Mr. Wonka's secret recipes.
Acum 3 săptămâni, Arvin Sloane mi-a dat un plic pe care i-l trimisesem eu.
Three weeks ago, Sloane gave me a package that I had sent to him in the mail.
Din fericire, trimisesem mici unităţi şi la celelalte intrări.
Luckily, I had sent small divisions through the other passes.
"Era o masină de politie cu patru politisti pe care Clancy o trimisese de la sediu.
"There was the police car with four policemen "that Clancy had sent from headquarters.
Acolo mi-au dat dosarul despre Durand pe care Madeleine mi-l trimisese, în care îmi explica că Horácio îl vizitase pe soţul ei.
That's where they gave me the file on Durand that Madeleine had sent me, along with a letter explaining that Horácio had visited her husband.
Acum o săptămână, am prins un pont că un dealer de antichităţi furate urma să cumpere inelul aici şi trimisese pe cineva să-l ia.
A week ago we picked up chatter that a dealer in stolen antiquities was gonna buy the ring here, had sent someone to pick it up.
Am fost la el acasă şi mi-am dat seama că trimisese ameninţări similare părinţilor drei Bender şi ai drei Pistone.
I went to his home and I realized that he had sent similar threats to the parents of Ms. Bender and Ms. Pistone.
Bunicul tău era om de ştiinţă în studierea spaţiului. Într-o noapte, a primit răspuns la un semnal pe care el îl trimisese în spaţiu.
One night, he started receiving a reply to a signal he had sent to outer space
Aşa că atunci când au ajuns acasă, a trebuit să le dau toate scrisorile pe care i le trimiseseră lui Chris în vara aceea, şi care fuseseră trimise înapoi la pachet.
So when they got home, I had to hand them all the letters that they had sent Chris that summer, which had been returned in a bundle.
Această căldură extremă declanșează vântul solar, trimițând milioane de tone de particule în spațiu. Cu cât e mai mare steaua, cu atât mai mortal e vântul.
That extreme heat triggers the solar wind, sending millions of tons of particles streaming out into space.
Dar ai venit aici, trimițând scrisori, căutând peste tot, obligându-ne să-i spunem despre tine.
But you coming here, sending letters, snooping around, forced us to tell her about you.
Ea, trimițând bucați de hârtie.
She kept sending pieces of paper.
Ei, trimițând bani pe timp de cheltuielile și întrebator despre tine.
They kept sending money on time for your expenses and inquiring about you.