Get a Romanian Tutor
to avenge
"'Cata vreme vei judeca şi ne vei răzbuna sângele prin cei ce locuiesc pe pământ?"
"'How long until you judge, and avenge our blood on those who dwell upon the Earth?"'
"Am murit în seara asta, dar nu mă răzbuna."
'I died tonight, but don't avenge me.
"Fraților, trebuie să ne răzbuna noastră."
"Brothers, we must avenge our ."
"Noi, armata Frontului de Eliberare Naţională vă va răzbuna."
"We, the FLN army will avenge you."
"Nu te răzbuni împotriva răului, dar așteptați pentru Domnul, și El te va răzbuna."
But wait for the lord, and he will avenge you." Proverbs 20:22.
"O să te răzbun, mamă!"
I will avenge you, mother! ...You're outta luck.
"şi să răzbun moartea tatălui meu."
"...and avenge the death of my father."
- Abdi, nu! Ca să-mi răzbun oamenii!
So I could avenge my people!
- Ca să te răzbun.
- To avenge you sweetie.
- Lasă-mă să răzbun moartea fratelui meu.
- Let me avenge my brother's death.
"Nu te răzbuni împotriva răului, dar așteptați pentru Domnul, și El te va răzbuna."
But wait for the lord, and he will avenge you." Proverbs 20:22.
"Şi până nu-mi place răzbuni moartea unchiului meu .. "
'And until l don't avenge my uncle's death..'
- Aşa ai găsit să răzbuni morţii noştri ?
And this is how you seek to avenge our fallen?
- Minţi. Ca să-ţi răzbuni tatăl, va trebui să dai înapoi cele 2 crucifixe pe care ea le-a furat, şi să-l furi pe al treilea.
To avenge your father, you only have to return the 2 crucifixes she stole, and steal the 3rd.
- Nu vrei să-l răzbuni ?
Don't you want to avenge him?
Horus creşte mare şi-şi răzbună tatăl, îl învinge pe Set şi devine primul rege, Horus, al pământului din Egipt, ţara cosmică a Egiptului, ţara zeilor.
BAUVAL: Horus grows up and avenges his father, defeats Set, and becomes the first Horus king of the land of Egypt, the cosmic land of Egypt, the land of the gods.
Iar Freddy răzbună soldatii ucigându-l pe Comandant?
Then Freddy avenges their deaths by shooting his Commanding Officer?
Julian îşi răzbună sora şi o foloseşte pe Laura ca asigurare.
Julian avenges his sister and use Laura and as a safety.
Pentru că el răzbună sângele copiilor săi, şi se răzbună pe duşmanii lui.
"For he avenges the blood of his children, and takes vengeance on his adversaries."
Se răzbună că a fost jignit, rămâne cu banii şi scapă de soţie.
He avenges the insult, earns the money and gets rid of his wife.
- Am venit să-l răzbunăm.
- and we came to avenge him!
- Buna mea Dorcas, dna Inglethorp este moartă, şi este nevoie să ştim totul, dacă vrem să o răzbunăm.
My good Dorcas, Mme. Inglethorp lies dead, and it is necessary that we must know all if we are to avenge her. Amen to that, sir.
- Nu-i nimic, o să ne răzbunăm.
-Don't worry, we'll avenge him now.
- Şi să răzbunăm moartea lui.
- We will avenge us.
A sosit timpul să răzbunăm sângele străbunilor noştri.
Is there a will for the fight? It is time to avenge the deaths of our forefathers...
"De ce nu mi-ai răzbunat încă moartea, frate Hâri?"
"Why haven't you avenged my death yet, brother Hari?"
"De ce nu mi-ai răzbunat încă moartea?"
"Why haven't you avenged my death yet?"
"M-am răzbunat singur pe Jim Panzer."
"I have avenged myself against Jim Panzer.
'Cati oameni ai răzbunat?
'How many men have you avenged?
- Nu. Nu, credeam că mă voi simţi răzbunat, sau măcar uşurat.
No, I thought I'd feel avenged, or at least relieved.
Îl răzbunam pe Giovanni.
I was avenging Giovanni.
Îţi răzbunam moartea, în visul meu..
I was avenging your death in my dream.
Dar dacă părinţii mei m-ar putea vedea acum, stând atât de aproape de tine şi ne răzbunând familia, e ultima Zi a Recunoştinţei la care aş fi invitat, pot să-ţi spun asta.
But if my parents could see me now, standing this close to you and not avenging the family, last Thanksgiving I'd be invited to, I can tell you that.