Visitar (to visit) conjugation

Portuguese
115 examples

Conjugation of visitar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
visito
I visit
visitas
you visit
visita
he/she visits
visitamos
we visit
visitais
you all visit
visitam
they visit
Present perfect tense
tenho visitado
I have visited
tens visitado
you have visited
tem visitado
he/she has visited
temos visitado
we have visited
tendes visitado
you all have visited
têm visitado
they have visited
Past preterite tense
visitei
I visited
visitaste
you visited
visitou
he/she visited
visitamos
we visited
visitastes
you all visited
visitaram
they visited
Future tense
visitarei
I will visit
visitarás
you will visit
visitará
he/she will visit
visitaremos
we will visit
visitareis
you all will visit
visitarão
they will visit
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
visitaria
I would visit
visitarias
you would visit
visitaria
he/she would visit
visitaríamos
we would visit
visitaríeis
you all would visit
visitariam
they would visit
Past imperfect tense
visitava
I used to visit
visitavas
you used to visit
visitava
he/she used to visit
visitávamos
we used to visit
visitáveis
you all used to visit
visitavam
they used to visit
Past perfect tense
tinha visitado
I had visited
tinhas visitado
you had visited
tinha visitado
he/she had visited
tínhamos visitado
we had visited
tínheis visitado
you all had visited
tinham visitado
they had visited
Future perfect tense
terei visitado
I will have visited
terás visitado
you will have visited
terá visitado
he/she will have visited
teremos visitado
we will have visited
tereis visitado
you all will have visited
terão visitado
they will have visited
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha visitado
I have visited
tenhas visitado
you have visited
tenha visitado
he/she has visited
tenhamos visitado
we have visited
tenhais visitado
you all have visited
tenham visitado
they have visited
Future subjunctive tense
visitar
(if/so that) I will have visited
visitares
(if/so that) you will have visited
visitar
(if/so that) he/she will have visited
visitarmos
(if/so that) we will have visited
visitardes
(if/so that) you all will have visited
visitarem
(if/so that) they will have visited
Future perfect subjunctive tense
tiver visitado
I will have visited
tiveres visitado
you will have visited
tiver visitado
he/she will have visited
tivermos visitado
we will have visited
tiverdes visitado
you all will have visited
tiverem visitado
they will have visited
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
visita
visit!
visite
visit!
visitemos
let's visit!
visitai
visit!
visitem
visit!
Imperative negative mood
não visites
do not visit!
não visite
let him/her/it not visit!
não visitemos
let us not visit!
não visiteis
do not visit!
não visitem
do not visit!

Examples of visitar

Example in PortugueseTranslation in English
"A avó quer ir visitar a irmã ao Cu do Judas, Arkansas.Grandma wants to visit her sister in Frog Balls, Arkansas.
"Agora estamos mais velhos, não precisamos de nos visitar um ao outro.""Now we're older No need to visit each other"
"Bela ocasião de nos juntarmos e de nos compreendermos... "Um Bávaro deu-me a morada, para o visitar quando isto acabar...- "A Bavarian gave me his address, to visit him when the war is over."
"Caso um amigo seja convidado a visitar o Grande Colisionador de Hadrões,"Number 37: in the event one friend is ever invited "to visit the Large Hadron Collider,
"Depois de que a Sra. Ánade pôs oitos ovos... já não podia visitar o Michael porque tinha que chocar os ovos."After Mrs. Mallard had laid eight eggs in the nest, "she couldn't go to visit Michael anymore, "because she had to sit on the eggs to keep them warm.
# Quando eu visito a farmácia e vejo o meu bom amigo Mike ## when I visit the pharmacy and
- Aqui é onde visito.- This is where I visit.
- Eu visito a Thea.- I visit Thea.
- Eu volto e visito-vos aos dois.- I'll come back and visit you both.
- Sabes que visito o meu pai à quinta.- You know I visit my father on Thursdays.
"Credo são 5 horas, perdi a hora de visitas."Oh, my, it's 5:00. I missed visiting hours.
"Durante essas visitas, fiz amor com ela, " "e sentimos uma espécie de reacender da paixão dos primeiros tempos."During those visits, I made love to her, and there was something of a renewal of the passion we felt when we first lived together.
"Em caso de divórcio, o Mr. Stinson tem direito a visitas semanais à Ann, à Sarah e à Molly.""In the event of divorce, "Mr. Stinson is granted weekly visitation rights to Ann, Sarah and Molly."
"Não são permitidas visitas.""No visitors are allowed."
"O Sr. Doutor proibiu as visitas", era o que me respondia pelo telefone."The Doctor does not allow visitors", which she'd tell me on the phone.
"A pálida morte visita com passo imparcial as cabanas dos pobres e os castelos dos ricos.""pale death visits with impartial foot "the cottages of the poor and the castles of the rich."
"A sua visita semanal é esperada ansiosamente por toda a família.""whose weekly visits the whole family eagerly anticipates."
"Fiel filha de conde visita a dama de companhia na prisão"?'Earl's loyal daughter visits maid in prison.'
"Krusty visita os parentes em Annapolis, Maryland".[ Bart ] "Krusty visits relatives in Annapolis, Maryland. "
"Rapariga-Retro visita o clube nocturno do Johnny Royalle.""Retro Girl visits Johnny Royalle's nightclub."
"Nós visitamos o Sr. Hori""We visited Mr. Hori"
"Porque não visitamos o nosso amigo?"Why not go visit my brother Tobias.
- Eu não sei. Eu não sei, mas até agora pelo que sabemos, ela está aparecendo somente em mundos que visitamos.- I don't know, but so far to the best of our knowledge, they're only showing up on worlds we visit.
A Watson e eu visitamos o Collin Eisely ontem.Watson and I paid a visit to Collin Eisely yesterday.
A mim parece-me uma aldeia pacata, como dezenas de outras que já visitamos.Seems like a perfectly nice village to me, just like dozens of others we've visited.
"Agora preste atenção," "elas ainda não nos tinham visitado como em Brigadoon...""Now mind you, they hadn't visited us as yet in Brigadoon..."
"Eram os Deuses Astronautas" tentava provar que exploradores extraterrestres, já tinham visitado a Terra, milhares de anos antes."Memories of the Future" Let's try to prove that explorers aliens had already visited the earth thousands of years ago
"Que queime no inferno pela abominação de ter visitado nosso deserto."Burning be on you for the abomination you have visited on our desert.
- Ele já tinha sido visitado.- It was already visited by someone.
...onde frequentemente era visitado por Caillebotte. Um pintor que, em minha opinião, foi subestimado.Well, he was frequently visited by Caillebotte, an artist who I personally feel was underrated.
O assassinato em massa iminente, não terá um idiota como o Shimomura como testemunha, mas todos vós que visitais este website.A massacre is about to unfold. And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, but everyone who visits this site.
"Hey, Smith, porque é que a tua mãe e o teu irmão não te visitam?" Ele ouviu."Hey Smith, how come your brother and mother never visit?" He'd heard.
- Elas visitam o banco.They visit the bank.
- Mais só quando os avós nos visitam.-More when the grandparents visit.
- Porque visitam este mundo?For what reason do you visit this world?
- São os primeiros estranhos que nos visitam.- You're the first strangers to visit us in years.
"Eu visitei um museu em cuecas.""I visited a museum in my briefs."
- Eu visitei a Circe.I visited Circe.
- Já visitei, é muito bonito.I have visited. It's very beautiful.
- Ontem visitei uma de nossas irmãs que está doente no hospital.Yesterday I visited one of our sisters who is ill in hospital.
- Porque não te visitei, certo?- Cos I haven't visited, right?
"Lucy" lamento muito não ter sido uma melhor anfitriã quando nos visitaste."Lucy," I am very sorry I was not a better hostess when you visited.
"Porque não me visitaste?"How come you haven't visited?
"quando soube que além de telefonares a outro, o visitaste na sua casa. ""when I found out that you phoned and visited someone else".
- Quando o visitaste.When he visited.
2: O perfil que mais visitaste, foi o da Jenifer Leeps.Profile of the most frequently visited is "Leeps Jennifer".
"Coral visitou-nos na noite passada, ao menos eu acho que ela veio."Coral visited us yesterday evening, or at least I think so '.
"Sabem, o Presidente Hu Jintao visitou Château Margaux em 2001,"You know, President Hu Jintao visited Château Margaux in 2001
- A Rosie visitou esta página?Rosie visited this page?
- A rapariga! Ela visitou-me.- She visited me.
- Achas que ela visitou a praia?Do you think she ever visited the beach?
"Ninguém, das centenas de pessoas que visitaram a feira, "sabia que a aranha cinzenta tinha tido um papel fundamental."Nobody, of the hundreds of people that visited the fair knew that a gray spider had played the most important part of all.
"O Presidente e a Sra. Reagan visitaram as famílias de luto e as viúvas" "dos mais de 200 fuzileiros mortos no domingo passado, em Beirute."President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut.
- Descobre quem visitaram.Find out who they visited up at County.
- Eu perguntei sobre o Ernesto e umas miúdas visitaram-no e a outros colombianos no Hotel Polk, em West Adams.Okay, so I asked around about Ernesto, and a few girls visited him and some other Colombians at the Polk Hotel on West Adams.
- O cenário mais provável é algum tipo de infecção contraída na ilha que eles visitaram.- The most likely scenario is some sort of infection contracted from the island they visited.
Esta tarde, visitarei o Memorial de Franklin D. Roosevelt para prestar homenagem ao homem que inaugurou a Segurança Social, há 80 anos atrás.Later this afternoon, I will visit FDR's memorial to pay my respects to the man who ushered in Social Security 80 years ago.
Mais tarde esta noite visitarei a mãe de uma vítima.Later this night I will visit the mother of a victim.
Mas em algum dia visitarei o mar.But someday in my life, I will visit the ocean.
Mas esta noite visitarei o vosso leito.But tonight I will visit to your bedchamber.
A D. Lola visitará o seu novo château, claro.Lady Lola will visit her new château, of course.
E em notícias relacionadas, foi anunciado que o Presidente Mandela visitará a África do Sul esta semana.And in related news, it was announced that President Mandela will visit South Africa this week.
O grupo visitará a prisão da Pretoria, a prisão Sonderwater, e além disso...That group will visit the Pretoria Prison, the Zonderwater Prison, as well as- go on safari.
Eis a permissão especial dada pela segurança para estar na região de Chukotka, permissão especial para estar nos centros populacionais que visitaremos na viagem, permissão para filmar com teleobjetivas, permissão para filmar...Here is the special permission given by the security services to be in the region of Chukotka, the special permission to be in every one of the population centers we will visit on our trip, permission to shoot with a telephoto lens,
O Watson e eu visitaremos a sua comunidade.Watson and I will visit your community. Oh I'm so pleased.
E naturalmente, vós a visitareis durante o andamento dos progressos de Vossa Majestade.And naturally, you will visit her during the course of Your Majesty's progresses.
As tripulações de vaivéns visitarão o Hubble em viagens de serviço regulares... para substituirem e actualizarem os seus componentes.Shuttle crews will visit Hubble on regular service calls ... to replace and upgrade its parts.
Acha que a Meade visitaria o rapaz se pudesse?Do you think Meade would visit the kid if she could?
Que a visitaria outra vez, em breve.that I would visit her again very soon.
Sabe por que razão a nossa vítima visitaria tantos terrenos aqui?Can you think of any reason why our victim would visit so many of these sites? I don't know.
É um famoso e muito interessante método chamado incubação, na qual as pessoas deviam dormir num templo de Asclépio, que as visitaria, enquanto sonhassem e lhes diria qual era o medicamento para qualquer doença da qual padecessem.It's a very famous and a very interesting practice called incubation, which is people would go sleep in a temple of Asclepius, and Asclepius would visit them in a dream and tell them what the remedy was to whatever sickness or ailment they were suffering.
Ele diz que há duas razões pelas quais extraterrestres nos visitariam para fazer contato coom expírito de exploração e aumentar o seu conheciemnto do universo ou a outra razão -- eles são hostis...He said there are two reasons why extraterrestrials would visit us... to make contact in the spirit of exploration and furthering the knowledge of the universe, or the other reason... they're hostile.
#Para pôr sua mente tranquila, nos visite... # #na Clinica de Fertilidade Dupompe.To put your mind at rest, why not visit us at Dupompe Fertility Care.
- Espero que o visite frequentemente.- I hope you visit him often.
- Não queres que eu visite a tua escola?- Don't you want me to visit your school?
- Permite que ela visite o pai?- Do you allow her to visit him?
- Sim, vais ser muito popular... ..até que te visite um senhor gordo, de barriga grande e pau pequeno, que não o consiga fazer levantar e por isso te parta os dentes todos.Yes, you'll be very popular... Until some fat lord comes to visit with a big belly and a little prick and he can't get it up so he knocks all your teeth out.
- Não, não está. Eu quero que me visites quando estiver a morrer.I want you to visit me when I'm dying.
Claro que quero que nos visites, palerma!Of course I want you to visit, you idiot!
Como talvez visites os estúdios se vires estrelas de cinema, trazes-me uns autógrafos?- Thanks. If you visit the studios and see any stars, will you get me their autographs?
Dado este novo desenvolvimento, sugiro que visites o Sr. Harper sem mim.Given this new development, I suggest you visit Mr. Harper without me.
E ordeno que visites universidades na Europa como agente real.Then I command you, as a royal agent visit the universities in Europe.
Além disso... acho que é importante que visitemos a casa do teu pai... juntos.Besides, I think it's important that you all visit your father's home together.
Contudo, pretendo que visitemos o santuário de Sir Thomas Becket e lhe agradeçamos.Nevertheless, I intend we shall visit the shrine of Sir Thomas Becket and give our thanks.
Importa-se que visitemos as nossas esposas, General?Do you mind if we visit our wives, General? .
Isto não faz muito sentido, mas visitemos o treinador Anker, para vermos o álibi desta vez.This doesn't make a lot of sense, but let's go give coach Anker a visit, see what kind of alibi he's got this time.
Que te visitemos na cadeia?For us to visit you in jail?
Rogo-vos que visiteis de imediato meu mui alterado filho.And I beseech you instantly to visit my too-much changed son.
- Sim, agora podemos ver qualquer site que eles visitem.Yeah. Now we can see whatever Web site they visit.
A única coisa que preocupa a estrada, é que a visitem de vez em quando.The only thing the road cares about... is that you pay it a visit once in a while.
Agora, todos que estiverem a favor de reinvidicar o dinheiro... visitem-me antes do por-do-sol amanhã,Now,... ..everyone in favour of claiming the money... ..should visit me before sunset tomorrow.
Cara população mundial... eu, Willy Wonka, decidi permitir que cinco crianças visitem a minha fábrica este ano.Dear people of the world I, Willy Wonka have decided to allow five children to visit my factory this year.
Desçam e visitem-nos. Hei, Tess!Step down and visit.
Vinde, ó Espírito Santo, e visitai-nos.Come, O Holy Spirit, and visit us.
"visitando ilha após ilha, terra após terra,"visiting island after island and land after land,
- Estava apenas visitando a Kate.I was just visiting with Kate.
- Ouçam, só estou aqui visitando a meus amigos.- Hey, I am just down here visiting my buds.
- Você está visitando companheiro em Neukölln.- He's visiting colleagues in Neukölln.
-Ela estava visitando as cobras?- Who was she visiting with? The snakes?
A Martha estava a levar os miúdos para visitarem a mãe dela.Martha was taking the kids to visit her mom.
A Terra do Nunca é um sítio para as crianças visitarem nos seus sonhos, não um sítio para viverem.Neverland is a place for children to visit in their dreams, not a place for them to live.
As senhoras escolheram o dia errado para visitarem.You ladies picked the wrong day to visit.
Bem, só sei que o Lindsay e o Tammas não são os primeiros a ficarem doentes ou morrerem depois de visitarem isto.Well, I know wee Lindsay and Tammas are not the first boys to sicken or die after a visit up here.
Da próxima vez que visitarem nossa companhia.Next time you will visit our company.
"O facto de não me visitares tem sido, talvez, um alívio para ambos."The fact that you can't visit me is, perhaps, a relief for both".
"Quando não estiveres ocupado ao serviço da Marinha," "estás à vontade para nos visitares.""Whenever you're not busy boating with the Navy, feel free to visit us."
- Ei, mas pensa nisso, sem o Jake aqui, não há motivo para me visitares também.- Come to think of it, without Jake there's no reason for you to visit.
- Não te disse para não me visitares?- Didn't I tell you not to visit me here?
A propósito, eu perdoo-te por não me visitares.By the way... I forgive you for not visiting'.
- Sim. Que tal visitarmos o Kurt?What do you say we pay Kurt a visit?
-para visitarmos a tua família.To visit your family. Please stop.
Acho que está na altura de visitarmos essa Lizzie.(Horn) I think it's time we gave this Lizzie a visit. [horse whinnies]
Acho que está na hora de visitarmos uma velha amiga.I think it's time we paid a visit to an old friend.
Acho que é a hora de visitarmos este resistente.I think it's time we pay a visit to this holdout.
Antes de mais, posso assegurar que se os extraterrestres existissem e visitassem o planeta, nós saberíamos.Well, first of all, I can assure people that if aliens really existed and were visiting the planet, we would know about it.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

hesitar
hesitate
volitar
do
vomitar
vomit

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'visit':

None found.
Learning Portuguese?