Боюсь, мне придется наведаться в его трейлер и проверить. | I'm afraid I'm gonna have to pay a visit to his trailer to find out. |
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка. | Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. |
Возможно, они ещё раз захотят наведаться в салун. | Perhaps they'd care to pay another visit to the saloon |
Время наведаться. | Time for a visit. |
Все мы вместе... должны наведаться в гости к тому фаршированному кальмару, которого отправили к нам. | All of us together... have to pay a visit to that stuffed squid they sent us. |
Будьте покойны, мы наведаемся в ваш дом, отыщем их, и предадим пламени! | Be sure, we will visit your house, seek them out, and consign them to the flames! |
А вы двое наведайтесь к Эмме Мастин. | You two pay Emma Mastin a visit. |
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ...мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно. | Once again, he visited Wendy's home... to see if Mr. and Mrs. Darling had closed the window yet. |
Поэтому я и наведался в его офис. | Which is why I visited his office. |
Полиция наверняка уже наведалась к ним. | Cops have probably visited them by now. ? |
И сколько из них наведались в Интернет-подполье? | Of those, how many visited the Deep Web? |