"Не нужно ее навещать, пусть отдыхает", ну я все равно пошел, и прикинь, ее нет. | "Don't visit her, let her rest," so I came anyway, and guess what, she's gone. |
"Он из семьи синеватых воротничков и с родителями видится редко, он перестал навещать их, когда они перестали давать ему деньги. | "He comes from a light blue-collar family. "He doesn't see his parents much anymore. "He quit going to visit when they quit sending him money. |
"Ты обещал навещать. | You promised you'd visit. |
- Бет сможет тебя навещать. | - Beth can come and visit. - This isn't just about Beth, Mom. |
- Будешь навещать? | - Will you come visit me? |
- А я её навещаю. | I visit her. |
- Я вижу семьи каждый месяц, я пишу им, звоню и навещаю. | ~ I see the families every month. I write, phone and visit. |
- Я всё время её навещаю, просто не под своим именем. | I visit all the time, just not as myself. |
- Я просто навещаю тебя мам. | - I'm just here to visit, ma. |
- Я регулярно навещаю Стивена. | - I still visit Leonard regularly. |
Я буду навещать, обещаю. | I will visit you, I promise. |
...что навещаешь их даже, если они об этом не просили, .. | You go and see them again without being paid, like a friendly visit. |
В последнее время дядя Бастер очень подавлен, а ты его не навещаешь. | Your Uncle Buster's been very depressed lately, and you haven't visited him. |
В эти дни ты меня навещаешь. | Those are the days you've come visit. |
Вспоминай о них каждый раз, когда навещаешь Люциуса. | And you think about them every time you visit Lucius. |
И поэтому его не навещаешь и не звонишь. | And that's also why you didn't visit or call them. |
"Верная графская дочь навещает горничную в тюрьме". | 'Earl's loyal daughter visits maid in prison.' |
- И ее наследник. Иногда навещает. | - He visits. for he's to inherit. |
- Кто вас навещает? | - Who visits you? |
- Президент навещает вас? - Он навещает детей, а не меня. | - He visits the children, not me. |
Грейс навещает его каждую неделю, и она наша вероятная цель. | Grace visits him every week and she's our likely target. |
Как ты думаешь, Валери будет навещать его в Пеликан Бэй? | - You think Valerie will visit him in pelican bay? |
Да, большие сонные рыбки, потому что мы их не навещаем. | Yeah, big sleepy fish 'cause we never come to visit. |
Каждого заинтересованного человека, с кем мы уже говорили, еще раз навещаем. | Every person of interest we already talked to, we revisit. |
Мне.. жаль что мы не приходим и не навещаем тебя чаще, бабушка Сэнди. | I'm...sorry that we don't come and visit you more, grandma Sandy. |
Мы навещаем нашу клиентку, а вы навещаете вашу. | Uh, we're visiting with our client, And you're visiting with yours. |
Мы навещаем своих парней. | We're visiting our boyfriends. |
- А почему Вы никогда её не навещаете? | How come you never visit? |
- В больницу. Вы навещаете кого-то? | - At the hospital, who are you visiting? |
- Вы кого-нибудь навещаете? - Нет. | - Are you visiting someone? |
- Вы часто ее навещаете? | Do you visit her often? |
Больны или кого-то навещаете? | Sick or visiting? |
А что вас смущает? Друзья и родственники пусть навещают своих на Брокстонском мемориале. | Friends and relatives can visit their loved ones... in Broxton Memorial Park. |
Всегда приятно, когда навещают именитые Лос-Анджелеса. | (EXHALES HEAVILY) Always nice to get a visit from one of LA's finest. |
Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают". | I don't want to sit somewhere where one of your other girls has "visited" you. |
Грехи отца, Джимми, всегда навещают сына. | Sins of the father, Jimmy, are always visited on the son. |
Да, я понимаю, почему мои дети не навещают меня. | Yes, well, I understand why my children don't visit. |
- Что? Время от времени навещай их. | You'll come and visit them often. |
Возвращайся и навещай нас в любое время, ладно? | You come back and visit anytime, okay? |
И сейчас, когда я думаю об этом, не навещай его. | Now as I think about it, don't visit him. |
Не навещай меня. | Don't visit me. |
Роя, навещай нас, хорошо? | Roya, come and visit, alright? |
Возвращайтесь и навещайте нас в любое время. | Come back and visit anytime. |
Вы уж навещайте нас, хорошо? | You'll come visit us, hmm? |
И навещайте меня. | And visit me. |
Прошу вас, навещайте нас. | Do come and visit us again. |
- Выясни, навещал ли Оуэн Терри Линча в тюрьме. | Find out whether Owen's visited Terry Lynch in prison. |
- Отец навещал тебя здесь? | - Has Father ever visited you here? |
- Я навещал их на Бэйджоре. | - l visited them on Bajor. |
Акер 8 раз навещал его в тюрьме. | Acker visited him eight times in prison. |
Бобби навещал Отто вчера. | Bobby visited Otto yesterday. |
"Почему ты не навещала меня? | "How come you haven't visited? |
- Cмерть. Она вас ещё не навещала? | It you have not yet visited? |
- Последнее время она вас навещала? | Has she visited you lately? No, I rarely see her. |
Ангелики навещала меня каждый день и привозила новости остальным. | Angelica visited me every day brings new and the others. |
В показаниях Джонс упоминает, что в Бразилии его навещала подруга из колледжа | In the deposition, Jones mentions that a friend from college visited him in Brazil-- |
Вам лучше прийти, когда все закончится. Вы не навещали Белла с тех пор, как в него стреляли. | You haven't visited Bell once since he was shot. |
Вы вообще навещали мою сестру? | Have you even visited my sister? |
Вы навещали его недавно в колледже, верно? | You visited him recently at college, right? |
Вы навещали его, разве нет, в тот вечер, когда он был убит своей дочерью, Маргарет? | You visited him, did you not, on the night he was killed by his daughter, Margaret? |
Вы навещали меня в больнице. | Guy who visited me in hospital. |
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей. | Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire. |
Ну, он проводил много времени, навещая ее в тюрьме, и он давал ей деньги. | Well, he spent a lot of time visiting her in prison, and he was giving her money. |
Я телеграфировал Джулии, что Себастьян приехать не в состоянии, и прожил в Фесе неделю, навещая его в лазарете каждый день. | I telegraphed to Julia that Sebastian was unable to travel and I stayed on in Fez, visiting the hospital daily. |
Я учил их в детстве. навещая семью Изабель | I learned them as a small child visiting Isabel's family. |