Criar (to create) conjugation

Portuguese
129 examples
This verb can also have the following meanings: to raise a child, to invent, breed, invent, to breed animals or plants, raise, to put into existence

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
crio
I create
crias
you create
cria
he/she creates
criamos
we create
criais
you all create
criam
they create
Present perfect tense
tenho criado
I have created
tens criado
you have created
tem criado
he/she has created
temos criado
we have created
tendes criado
you all have created
têm criado
they have created
Past preterite tense
criei
I created
criaste
you created
criou
he/she created
criamos
we created
criastes
you all created
criaram
they created
Future tense
criarei
I will create
criarás
you will create
criará
he/she will create
criaremos
we will create
criareis
you all will create
criarão
they will create
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
criaria
I would create
criarias
you would create
criaria
he/she would create
criaríamos
we would create
criaríeis
you all would create
criariam
they would create
Past imperfect tense
criava
I used to create
criavas
you used to create
criava
he/she used to create
criávamos
we used to create
criáveis
you all used to create
criavam
they used to create
Past perfect tense
tinha criado
I had created
tinhas criado
you had created
tinha criado
he/she had created
tínhamos criado
we had created
tínheis criado
you all had created
tinham criado
they had created
Future perfect tense
terei criado
I will have created
terás criado
you will have created
terá criado
he/she will have created
teremos criado
we will have created
tereis criado
you all will have created
terão criado
they will have created
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha criado
I have created
tenhas criado
you have created
tenha criado
he/she has created
tenhamos criado
we have created
tenhais criado
you all have created
tenham criado
they have created
Future subjunctive tense
criar
(if/so that) I will have created
criares
(if/so that) you will have created
criar
(if/so that) he/she will have created
criarmos
(if/so that) we will have created
criardes
(if/so that) you all will have created
criarem
(if/so that) they will have created
Future perfect subjunctive tense
tiver criado
I will have created
tiveres criado
you will have created
tiver criado
he/she will have created
tivermos criado
we will have created
tiverdes criado
you all will have created
tiverem criado
they will have created
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
cria
create!
crie
create!
criemos
let's create!
criai
create!
criem
create!
Imperative negative mood
não cries
do not create!
não crie
let him/her/it not create!
não criemos
let us not create!
não crieis
do not create!
não criem
do not create!

Examples of criar

Example in PortugueseTranslation in English
"14 mil milhões de anos pelo tempo e espaço para criar-nos, "para podermos estar juntos e completarmos um ao outro"."14 billion years through time and space to create us, so that we could be together and make each other whole."
"A Donzela Solitária" evidencia o uso subtil do tom e estado de espírito para criar uma imagem contundente de uma saudade desesperada e de uma paixão avassaladora.The Lonely Maiden is marked by the subtle use of tone and mood to create a striking image of desperate longing and overwhelming passion.
"A coisa mais autêntica sobre nós, é nossa capacidade de criar, de superar, de suportar, de se transformar, de amar e de sermos gratos, mesmo no nosso sofrimento.""the most authentic thing about us "Is our capacity to create, to overcome, "To endure, to transform,
"Espalhe nas mãos para criar uma camada protectora invisível contra elementos da natureza e químicos.""Smear it on your hands "to create an invisible layer of protection against harsh elements and chemicals."
"Estabeleci este tempo para criar uma obra"I allowed myself this time to create a work"
- Estamos a perder tempo. Eu crio uma distracção.I'll create a diversion, you hit them with a chair.
- Eu também o crio.- I also create it.
Aos Sábados à noite crio as minha próprias receitas.On Saturday nights I create my own recipes.
Arranjo-nos novas identidades, crio uma rota de fuga.I'd get us some new identities, create an escape route.
Bem, crio sentimentos nos outros que nem eles mesmo entendem, blá-blá-blá.Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, - blah, blah, blah. - [Lightning chuckles]
"Tu que crias os seres perecíveis, os manténs, os alimentas...Ye, who creates mortal beings, that keeps them and nourishes them.
- Então crias um monte de psicopatas.So you created a bunch of psycho nut jobs.
- Isso não é... Queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... Ajudar-te a sair desta confusão, a confusão que crias-te?- That's not... you want me to go on national TV and speak to your character, help you out of this mess, the mess you created?
- Se tu te descontrolas perdes o distanciamento, crias o perigo.- If you miss a beat lose the proximity, it creates danger.
A correr veloz, crias imagens de ti próprio, crias uma miragem de velocidade.By running so fast, you create multiple afterimages of yourself, you create a speed mirage.
"Ele cria a ilusão de que faço algo.""It creates the illusion that I'm doing something. "
"O banco tem beneficios dos juros de todo o dinheiro que cria apartir do nada."The bank hath benefit of interest on all moneys which it creates ouf on nothing.
"O que o indivíduo cria e uma expressão do indivíduo, tal como o indivíduo é um expressão dos seus genes." Lembro-me destas palavras."What the individual creates is an expression of the individual, just as the individual is an expression of its genes. " I remember those words. [Trans. Note:
- Bem, a primeira definição é: Alguém que cria pela combinação de diversos componentes já existentes, ligando-os. É o que eu faço.Well, the first definition is "someone who creates by combining existing, very often diverse standardized parts and brings them together." That's what I do.
- Combinado com morfina, cria um estado de sono, como se estivesse sonâmbulo.- Combined with morphine, it creates a somnambulant state, like sleep walking.
- Empregos que nós criamos.- Jobs that we created.
- Não criamos o mercado.- We don't create the market.
- Nós criamos um monstro.- We've created a monster.
A auto-entrega é quando se abraça as realidades positivas que criamos para nós.Self-delivering is when we embrace the positive realities that we create for ourselves.
A cada dois dias, criamos a mesma quantidade de informação que foi criada do início da civilização até o ano de 2003, de acordo com Schmidt.Every two days now we create as much information as we did from the dawn of civilization up until 2003, according to Schmidt.
"Cada vez que um banco faz um empréstimo, é criado um novo crédito bancário - novos depósitos - dinheiro novo em folha".""Each and every time a bank makes a loan, new bank credit is created - new deposits - brand new money."
"Christania Freetown, na Dinamarca, 850 habitantes. "País criado por cinco pessoas num complexo militar abandonado." Absolutamente espectacular.'Christania Freetown', in Denmark, population of 850, a country created by five people at an abandoned military complex.
"Existem suspeitas de que tenha criado uma situação que lhe convenha.""Suspicion still exists, sir... "that you've created a situation... "to fit your own personal inclinations.
"Mas o Homem tinha sido criado com um buraco no seu coração.But man has been created with a hole in his heart.
"Nós nos sentimos uItrajados ao chegar ao Arizona... e ver o clima criado pela decisão do governador Mecham... de revogar o feriado em honra a Martin Luther King.""We were outraged when we arrived in Arizona last weekend "and discovered the climate created by Governor Mecham's "recision of the holiday honouring Martin Luther King."
Não há crises iminentes, exceto aquelas que criais.There are no crises looming except that those you create.
"A Iniciativa BRAIN", um programa que promete conceber uma nova luz sobre a forma como os seres humanos pensam, recordam e criam.Titled, the "BRAIN" Initiative, the program promises to shed new light on how human beings learn, think, remember and create.
"Eles criam desolação e chamam-lhe paz".Which means they create desolation and call it peace.
"O casamento é um mosaico que se constrói com o cônjuge, milhões de pequenos momentos que criam a nossa história de amor.""Marriage is a mosaic you build with your spouse, millions of tiny moments that create your love story."
"O processo pelo qual os bancos criam dinheiro é tão simples que a mente não entende""The process by which banks create money is so simple the mind is repelled." ~John Kenneth Galbraith, Economist
"Receio que os cidadãos não gostarão de saber que os bancos podem e criam dinheiro ...E eles quem controlam o crédito da nação, dirigem a política dos governos e mantém na palma das suas mãos o destino das pessoas.""I am afraid the the ordinary citizen will not like to be told that banks can and do create money. ...And they who control the credit of a nation direct the policy of Governments and hold in the hollow of their hand the destiny of the people." ~Reginald McKenna, past Chairman of the Board, Midlans Bank of England
"Caro senhor, criei uma espécie de super-porcos para defender o país dos nossos inimigos.""Dear Sir, I've created a species of superpigs "to defend the country from our enemies."
"Este corpo artificial que criei"This artificial body I have created...
"Eu criei uma forma de estar com todos."I created a form of be with everyone.
- A Amber não existe. Eu criei-a.Amber didn't do anything because she doesn't exist, I created her.
- Acho que criei um monstro.- I think I've created a monster:
"Advogado" tens que fazer outra vez aldrabices ... e aldrabices maiores para cobrir as anteriores, e em pouco tempo, criaste uma bola de neve que não consegues parar.And before long, you've created a momentum that now you can't stop.
"Tu criaste-me, Mãe. Por isso, a culpa será tua "de que goste de ouvir o teu nome na rua.You created me, Mom so you're to blame, for the love that I feel from hearing your name.
"Tu criaste-me, Mãe."You created me, Mom...
- "Rei..." - "Rei do Universo que criaste muitas almas e as suas necessidades, pelo que Ele criou, para nos incutir vidas.- "King..." - "King of the Universe who created many souls and their needs, for what He created to instill all lives in."
- A não ser que me queiras dizer que criaste o teste falso para a tua irmã.- Unless you wanna tell me... you created the fake test for your sister.
! Como Deus criou...Since God created...
""esse facto não criou em mim um sentido de obrigação."""the fact has not created in me a sense of obligation."
"A ex-rainha dos Hamptons, Stevie Grayson, criou o seu próprio drama na ópera ao surgir acompanhada do filho secreto, o proprietário da taverna local, Jack Porter.""Former Hamptons royal Stevie Grayson "created her own drama at the opera "by arriving on the arm of her secret son, local tavern owner Jack Porter."
"Abençoado o Eterno, nosso Deus que criou o fruto da videira."Blessed God who has created the fruit of the vine."
"Algo... na sua cabeça criou um perpétuo desafio das várias possibilidades de experiência, uma imperiosa necessidade de voar."Something... in her had created a perpetual defiance of the very possibilities of experience, an urge for flight.
Abençoai-nos, pai santíssimo, que criastes os macacos à vossa imagem.Bless us, holy father, who created all apes in his image.
E o que e que tu criastes?And what have you created, Father?
Foi uma ilusão encantadora que criastes, até vos cansardes e me afastardes.Yes. That was a charming illusion you created... until you tired of it and pushed me away.
Nos últimos 12 anos O que é que tu criastes além de pobreza e desespero?In the last 1 2 years, what have you created beyond poverty and despair?
Pois criastes todas as coisas que estão no céu e na terra.For by you all things were created that are in heaven, and that are in earth.
"criaram um livro especial que não podia ser detectado."created a special type of book that could avoid detection.
- ...criaram a raça humana?- created the human race?
- A fim de sobreviverem ao seu isolamento extremo, elas criaram um guardião imaginário, uma figura materna que lhes dá comida e canta.- In order to survive their extreme isolation, the girls created an imaginary guardian, a parent figure to feed them, sing to them.
- Da minha? O Presidente está a cometer um erro com os embriões que você e a Dra. Lennon criaram.The president is making a mistake with the embryos you and Dr. Lennon created.
- E se eles criaram um Dodô de ataque?- What if they created an attack Dodo?
Utilizando os blocos que compõem o ADN, criarei clones de actuais líderes mundiais, que seguirão as nossas ordens. Activem as máquinas de clonagem.By using DNA building blocks I will create clones of existing world leaders who will follow our orders.
- E criará um caos.- Yes. and it will create chaos.
A longo prazo, o acordo criará empregos.This deal will create jobs over time.
A tempestade criará o meu próprio mundo destruindo o vosso.my storm will create my own world... by destroying yours.
A vibração de sua voz criará uma porta através do qual venha para a nossa dimensão... Ah, sim.The vibrations of her voice will create a doorway through which this being will enter this dimension.
Cada um de vocês criará uma original hula.Each of you will create an original hula.
Chegou a altura em que criaremos um nano gerador, não maior que o seu relógio, que pode alimentar uma cidade inteira.The time has come when we will create a nano generator no bigger than your watch that can power an entire city.
Honraremos Jordan Collier e criaremos o futuro melhor que ele morreu a construir.We will honor jordan collier. and we will create the better future that he died building.
Juntos nós criaremos uma nova tribo em nome dos Deuses de Luz!Together we will create a new tribe in the name of the Gods of Light!
Lembrem-se. Se algo correr mal, criaremos uma distracção.Now, remember: if anything should go awry, Wesley and I will create a diversion.
Mas sobreviveremos e criaremos uma nova raça.But we who survive will create a new race.
Acredito que as acções que tomamos, as escolhas que fazemos, criarão o tipo de futuro em que nós, os nossos filhos e os seus filhos irão viver.I believe that the actions we take. the choices we make will create the kind of future that we and our children and their children will live in.
As crianças da terceira classe criarão dioramas de massa em que retratam cenas da minha vida.Third graders will create macaroni-art dioramas depicting scenes from my life. Sure.
Assim que o escudo estiver desactivado, as nossas naves criarão um perímetro... enquanto os caças voam para a super-estrutura... e tentam destruir o reactor principal.Once the shield is down, our cruisers will create a perimeter... while the fighters fly into the superstructure... and attempt to knock out the main reactor.
Estamos prestes a desencadear uma série de eventos que criarão pânico no país inteiro e levarão tempo a controlar.We're about to set in motion a chain of events that will create panic throughout the country that will take some time to control.
Hindus como o Bismil, criarão um país para si mesmos.Hindus like Bismil will create a country forthemselves.
- Isso criaria... - Um mártir.- They would create...
Abolir o ordenado mínimo criaria empregos.Abolishing the minimum wage would create jobs.
Aqui Höss criaria este campo de concentração.Here Höss would create this concentration camp.
Bem, isso criaria uma aparência de Doença de Cushings.Well, that would create a more Cushingoid appearance.
Bem, podia livrar-me do Alex, mas isso criaria uma vaga na chefia da tribo e não sei quem tomaria o seu lugar.Well, I could just get rid of Alex, but that would create a power vacuum within the tribe and there's no telling who would take over.
Com Himmler a liderá-las, criariam uma Europa racialmente superior.With Himmler at their head, they would create a racially superior Europe.
Mas estive a pensar... se uma pedra da lua cria Pó Mágico Azul, duas criariam muito mais.But I was thinking, if using one moonstone creates blue pixie dust, using 2 would create even more.
"mas como a sua imaginação a criara para ele,"...but as his imagination had created it for him..."
Eram a prova de que, apesar de tudo, o seu sofrimento criara algo de valor.They were the proof that in spite of everything her suffering had created something of value
O ariano abdicou da pureza do seu sangue e, assim, perdeu o lugar no paraíso que criara para si mesmo.The Aryan gave up the purity of his blood and, therefore, he also lost the place in the paradise he had created for himself.
O próprio Henry Frankenstein atirado do cimo do moinho a arder pelo próprio monstro que ele criara.Henry Frankenstein himself thrown from the top of the burning mill by the very monster he had created.
Outros matemáticos ficariam perturbados pelos paradoxos que o trabalho de Cantor criara, mas curiosamente, isto era algo que não preocupava Cantor.Other mathematicians would be bothered by the paradoxes that Cantor's work had created. Curiously, this was one thing Cantor was not worried by.
- Explode? Presumo que o dispositivo crie um campo húmido em volta da célula naquadah.I'd guess it creates a modulated dampening field round the naqahdah cell.
- Não... - Ou que a primeira porta ao fechar-se crie uma alteração na pressão do ar que actue sobre a segunda porta.No,no,I meant... or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second door.
A menos que crie outra pessoa igual a mim.Unless... I create another me.
A percepção é a realidade que faz com que a mente crie e aceite.Perception is reality. I chose to create mine. Others chose to accept it.
Algo que crie uma reacção química no núcleo.Something to create a chemical reaction in the core.
- Eu quero que tu cries uma peça para mim, personalizada.- I-I want you to create a piece for me, personally.
Bill, se não há uma emergência não cries uma.Bill, if there's not a situation, you don't create one.
E o que quero que faças, é que cries um arco-íris no meu escritório.So, I need you to come over first thing tomorrow morning and what I want you to do is to create a rainbow in my office.
Eu quero que cries pistas que possam ser seguidas.I want you to create a paper trail, one that can be traced to Natchios.
Gostaríamos de incorporar mais filosofia no curriculum... E quando passar-te a hesitação... acerca de partires de Brown... decidimos que cries tu próprio o instituto na Faculdade de Direito.We've been wanting to incorporate more philosophy into the curriculum, and when we got wind of your hesitancy in transferring up from Brown in Classics, we came up with the idea of letting you create your own institute for our law students.
A melhor ideia ainda é que criemos um ataque falso ao sul a fim de desviarmos os Zarbi.The best idea is still that we create a mock attack here in the south in order to draw off the Zarbi.
Como é que esperas que criemos uma raça de soldados animais humanos, se insiste em interromper?How do you expect us to create a race Of human-animal soldiers if you insist on interrupting?
Estou a propor que só criemos uma em cada lado.I'm proposing that we only create one on each side.
Fomentar o medo com a ameaça híbrida para que criemos mais Humanichs para proteger-nos.To stoke up enough fear about the hybrid threat, and we'll create more and more Humanichs to protect us.
O que estou a sugerir é que criemos um código de honra.What I'm suggesting is we create an honor code.
- Não estou em recuperação. Ao fornecer açúcar aos fungos dentro do corpo, faz com que criem álcool. É como se fossem amigos a ajudarem-se mutuamente.Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends, really.
A cirrose faz com que as células e o tecido das cicatrizes criem nódulos, tornando-o ineficaz como principal sistema de filtragem do corpo.Cirrhosis causes cells and scar tissue to create nodules, rendering it ineffective as the body's main filtration system.
A menos que criem uma manobra de diversão.Well, no! Well, unless you created a diversion. Diversion?
Agora preciso que criem um.Now I need you to create one.
Criem uma história uma lenda criem o mito que vive dentro de cada um de vós.Create the story, the legend... create the myth that lives inside each of you.
"Ele ergue-se do mar eterno, criando exércitos em cada margem,"From the eternal sea he rises, creating armies on either shore turning man against his brother
"Ergue-se do mar eterno criando exércitos em cada margem.""From the eternal sea he rises, creating armies on either shore."
"Ergue-se do mar eterno, criando exércitos nas duas margens, virando cada um contra seu irmão até que o Homem deixe de existir.""From the eternal sea he rises, creating armies on either shore, turning man against his brother, till man exists no more."
"Um vírus de origem desconhecida de aparente selectividade está criando medo."The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear.
"compõe a energia mística, criando um triângulo de expressão"."compounds the mystical energy, creating an expression triangle."
"Queremos que toda a gente na América tenha a sua própria casa", declarou o presidente George W. Bush em Outubro de 2002, desafiando os mutuantes a criarem 5,5 milhões de novos proprietários de etnias minoritárias até ao final da década.Sixty years later, that had all changed. "We want everybody in America to own their own home," President George WBush declared in October 2002, challenging lenders to create 5.5 million new minority homeowners by the end of the decade.
"esmagam velhas tradições de forma a criarem novas."smash old ways in order to create new ones.
- Não há um crime perfeito, mas se se criarem dúvidas razoáveis, pode ser a defesa perfeita.There is no perfect crime, but if you create enough reasonable doubt, you might just have the perfect defense.
A única ambição deles era criarem o golpe perfeito numa última jogada. Sempre a pensarem mais rápido e com mais ambição!Their sole ambition was to create the ultimate con and win the ultimate game, always thinking quicker, always thinking bigger.
As editoras nunca foram coesas o suficiente para criarem os seus próprios sistemas de distribuição do futuro.The labels have never been cohesive enough to create their own future distribution systems.
A India escolheu-te para criares a peça principal da Art Frise.India chose you to create the centrepiece at Art Frise.
Aram, se eu pedisse para criares uma ressonância, colocavas no seu banco de dados?Aram, if I asked you to create an EMR, could you feed it into their database?
Cria uma falsa conta de email. Usa para criares uma conta de vídeo-conferência.Create a fake e-mail account, use it to create a video chat account.
De criares paz.To create peace.
Depois de falhares duas vezes ao criares a tua própria família, agora queres comandar a minha?So after twice failing to create a family of your own, now you wish to commandeer mine?
- Para começar. Se criarmos uma singularidade aqui e depois não a conseguimos controlar, podemos enfrentar uma catástrofe global.If we create a singularity here and then cannot control it, we could be looking at a global catastrophe.
A maior parte dos dias vou passar na cama com febre, mas quando tiver força , eu e a mãe vamos praticar, e praticar, e praticar, até criarmos o que ela chamou de "O Plano".I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called "The Plan".
A nave não pode orbitar... até criarmos uma brecha no sistema de defesa?Can't the ship just orbit until we can create a breach in the defensive system?
A única forma das pessoas exigirem mudanças fundamentais é se criarmos um escândalo público, se induzir-mos um choque para que se sintam... vulneráveis e expostos.The only way that people will demand fundamental change is if we create a public outrage, induce shock so they'll feel vulnerable and exposed.
E se não criarmos essas memórias agora, então de que vale tudo isto?And if we don't create these memories now, then what's the point of it all?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

adiar
postpone
afiar
sharpen
aliar
ally
aviar
dispense
baiar
do
boiar
float
caçar
hunt
cagar
shit
caiar
whitewash
calar
shut up
capar
castrate
casar
marry
catar
gather
cavar
dig
cegar
blind

Similar but longer

crismar
do
crispar
twitch
crivar
pelt
cruciar
cruciate
recriar
recreate

Random

conjurar
exorcise
corroborar
corroborate
costear
coast
cravunhar
do
crecer
obsolete spelling of crescer
crestar
sear
cricrilar
chirp as a cricket
cristianizar
christianise
cuidar
take care
cultuar
worship

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'create':

None found.
Learning Portuguese?