"苦しむ" では済まない | I'm sorry I hurt you. (laughs) |
父は知って 苦しんだ | Dad knew it too. |
I was thinking about 私 考えていた how she had suffered in Europe during the war どのように 彼女 苦しんだ ヨーロッパで 戦争中 The same question 同じ問題 to Mr Peretz ペレツさんに | I was thinking about how she had suffered in Europe during the war. |
I was thinking about 私 考えていた how she had suffered in Europe during the war どのように 彼女 苦しんだ ヨーロッパで 戦争中 | I was thinking about how she had suffered in Europe during the war. |
ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 | So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. |
私達は、この事業のために、苦しんで、 血を流してきた、文字通りに | - We have suffered and bled, literally, for this business. |
ゆっくり死んでいくのを見たかった 苦しんで! | I wanted so badly to see you die slowly. Painfully! |
苦しんで 自分の信条の為に死ぬ | You'd suffer, even die for your beliefs. |
苦しませる | I was asked to make you suffer. |