Get a Romanian Tutor
to suffer
! - O să suferi ca mine?
Aren't you suffering like me now too?
! suferi...
You are suffering...
". Sau altceva ce suferi mai mult decât vă puteţi imagina "
" Or you will suffer more beyond all imagination. "
"...un alt barbat.Stiu ca te fac sa suferi, dar trebuie sa spun totul, spre a fi sincera cu mine insami.
"...another man. I know I make you suffer, but I must say everything, to be sincere to myself.
"A fost inevitabil, într-adevăr, că în cele din urmă unul dintre noi "Ar suferi unele daune, care a fost ceva mai serios "Decât o puncție."
'It was inevitable, really, that eventually one of us 'would suffer some damage that was slightly more serious 'than a puncture.'
! - Vreau să sufăr!
My god, I want to suffer!
"Am puteri paranormale, aşa că trebuie să sufăr".
"I am psychic, therefore I must suffer."
"Am întrebat-o pe Maica Sfântă, de ce sufăr atât ?
"I asked the Blessed Mother, 'Why do I suffer like this?"'
"Cum să-ţi spun cât de mult sufăr?"
"How can l tell you how l suffer?"
"De ce mi-ai dat să sufăr în singurătate ?"
"Why give me loneliness to suffer?"
"...ai milă de fiul meu, pentru că are epilepsie si suferă mult."
"...have mercy on my son, for he has epilepsy and suffers severely'.
"Agentul Booth suferă de mai multe niveluri"
"Agent Booth suffers from multi-level
"Cel care comite nedreptăţi se face tot mai mizerabil decât cel care le suferă."
"He who commits injustice is ever made more wretched than he who suffers it."
"Dacă aţi avut un deces în familie, votaţi pentru cineva care suferă ca voi."
And underneath something like: "If you've had a death in the family, vote for someone who suffers like you".
"Ar trebui să suferim.
"We should suffer.
"Cu cât suferim mai mult, cu atât şi voi veţi suferi mai mult."
"The more we suffer, the more you'll suffer.
"Doar când suferim, recunoaştem frumuseţea."
"Only in suffering do we recognize beauty. " Yeah.
"Nu suferim în urma şocului provocat de traume," "ci îl folosim în interesul nostru."
"We do not suffer from the shock of our trauma, but we make out of it just what suits our purposes."
"Trebuie să suferim aici pentru a merita cealaltă viaţă."
"We should suffer here to deserve the other one."
" Pacientul a suferit IgE increngatura Mollusca alergie ,
"Patient suffered IgE phylum Mollusca allergy,
"... Tatăl Atotputernic, care a suferit pentru tine."
"...the Almighty Father, who suffered for thee.
"A suferit toate umilinţele de la ei şi nu s-a putut întoarce la tata".
"She suffered every indignity from them and she could not return to the father."
"Ajunge cat am suferit sase_BAR_
"Tied in the oath, we have suffered for six months.
"Am fost prea fericiţi şi am suferit prea mult, " "pentru a ne putea despărţi aşa. "
We've been too happy, we've suffered too much together to be separated like that."
- , astfel încât să suferiți de durere incredibil.
- so you're suffering incredible pain.
Amândoi am suferit pentru artă, suferiți și voi alături de noi și fiți generoși.
We've both suffered for our art here, please suffer with us and give generously.
Eu voi asigura suferiți pentru asta.
I'll make sure you suffer for that, too.
S-ar putea cunoaște starea suferiți de.
We may know the condition you suffer from.
Spune aici suferiți pierderi de memorie si tremuraturi in extremitati.
It says here you suffer memory loss and tremors in the extremities.
Aș fi vrut ca lumea să se oprească în loc și să înțeleagă durerea pe care o aveam, să știe cât de mult sufeream.
I wanted the world to stop and understand the pain that I was in, to know how I was suffering.
Cred că de asta sufeream de fapt şi asta mi-a accentuat problema cu băutura.
And I think that's what I was suffering from, and it escalated my drinking.
Dar sufeream...
But I was suffering-- ow!
Nici nu vă închipuiţi cât sufeream, iar ei nu m-au ajutat.
- You can't imagine how much I was suffering, and they wouldn't help me. Nobody would.
Încerc să explic că sufeream de sevraj...
I'm trying to explain I was suffering from withdrawal symptoms...
Afecţiunea neurologică de care sufereai nu mai e detectabilă.
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable.
Ceea ce ţi-au făcut pe vas, sufereai de ceva ce se cheamă desprindere de placentă.
What they did to you on the boat, you were suffering from something called placental abruption.
Cînd ai săvîrşit aceste acte, sufereai de vreo boală mintală care ţi-a afectat judecata.
Manslaughter! And at the time you committed these acts, you were suffering from such an abnormality of mind, that it seriously impaired your responsibility.
Dar trebuie să-i faci să înţeleagă că sufereai de stres de luptă.
You must make them understand you were suffering from battle fatigue.
Michael, doctorii mi-au zis că ai multe probleme, ştiam cât sufereai şi eu nu te puteam întreţine.
Listen, Michael, the doctors told me you had so many problems, and I knew how much you were suffering, and I couldn't support you.
- Alexander era bătrân, suferea de o serie de complicaţii.
- Alexander was old, he was suffering from a range of complications.
- Care suferea de depresie cronică.
Who was suffering from a bad depression.
- Ipotetic, daca suferea din cauza plecării, asta i-ar fi cauzat anxietate, depresie, chiar si tendinţe suicidale.
- Hypothetically, if he was suffering from withdrawal, it could have caused him anxiety, depression, even suicidal tendencies.
- La momentul decesului, dl Hawke suferea de hipoxie, cunoscută şi ca "febra muntelui".
At the time of his death, Mr. Hawke was suffering from hypoxia, otherwise known as mountain fever.
- Serios? - Pictoriţa suferea de depresie atunci.
The artist was suffering from depression at the time.
Aceşti bieţi oameni sufereau de efectele unei variante de prion modificate genetic.
These poor people were suffering from the effects of the weaponized prion variant.
Acum erau la 3.300 m, iar trupele înfometate sufereau de oboseala provocată de răul de altitudine.
They were over 11,000 ft. now, and the starving troops were suffering from chronic fatigue brought on by altitude sickness.
Am stabilit că fiecare dintre tineri victime sufereau de acută deshidratare și înfometare în zilele care au dus la și în momentul morții lor.
I've determined that each of our young victims were suffering from acute dehydration and starvation in the days leading up to and at the time of their deaths.
Cred că sufereau de la un pic de suferință
I think you were suffering from a bit of heartbreak
Câtiva frati au simtit ca sufereau greutati inutile.
Some brothers felt that they were suffering hardships needlessly.
Dacă suferisem?
If I had suffered?
Cum putea un oraş care suferise atât de mult să îşi pună soarta în mâinile cuiva responsabil de suferinţa sa?
How could a city that had suffered so much... place its faith in someone so responsible for its suffering?
Când Dumnezeu i-a întrebat de ce au făcut-o, îngerii au spus că Azrael suferise destul.
When God asked why they did this, the angels said Azrael had suffered enough.
Lynette suferise la cadourile primite de la grădiniţă rafturile pentru mirodenii făcute în tabără
Lynette had suffered through art work made in kindergarten, spice racks made in summer camp,
Nobilul Big Jim suferise mult în viaţă.
Big Jim was the noble type. He had suffered.
O fetiţă de 12 ani suferise un accident la gleznă, de la skateboard.
A 12-year-old girl had suffered a skateboard injury to her ankle.
Aceşti cambodgieni suferiseră genociduri, foamete, rudele le fuseseră omorâte sub ochii lor, petrecuseră ani în taberele de refugiaţi şi plecaseră cu bărcile spre occident.
These Cambodians had suffered genocide, starvation, relatives murdered before their eyes years in refugee camps, harrowing boat trips to the West.
"Am fost întristata pentru că i-am văzut suferind de mila mea."
BABY WAILS "I was in pain because I saw them suffering out of pity for me."
"Doamnă, la picioarele dvs, în penumbră, există cineva care vă iubeşte, pierdut, noaptea îl învăluie, suferind precum un vierme îndrăgostit de o stea."
"Madam, under your feet, in the shadow, a man is there, who loves you, lost, the night veils him, suffering as a worm in love with a star.
"persoana suferind de răniri pe termen scurt sau lung sau boală
"person suffering from short or long-term injury or sickness
"suferind de nesomn."
"suffering from sleep deprivation."
- A devenit un mincinos patologic... suferind de halucinatii severe.
- He became a pathological liar... suffering from severe delusions.