По сите овие години, По се што пропати... ...не сакав да ти причинам уште повеќе болка. | After all these years, after all you've suffered... ...I didn't want to cause you any more pain. |
По сите овие години, По се што пропати не сакав да ти причинам уште повеќе болка. | After all these years, after all you've suffered... ...I didn't want to cause you any more pain. |
Ќе пропатам. | I will suffer through it. |
Колку е чудно што треба да пропатиме толку страв и сомнеж... околу толку мала работа. | It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt... ...over so small a thing. |
Колку е чудно толку да пропатиме и да се сомневаме... околу толку мали работи. | It is a strange fate we should suffer so much fear and doubt... ...over so small a thing. |
Зарем не пропатив доволно? | Haven't I suffered enough? |
„Жителите на Белграно ми кажаа дека во некои сектори некои парцијални работи кои ги направивме придонеле за намалување на проблемот, но има доста штета и очигледно, она што недостига е таа финална работа кај потокот Вега, која се уште не можеме да ја почнеме поради недостиг на национална поддршка за да земеме заем“ „Сметам дека претседателот треба да види што се случи вчера и што се пропатија луѓето од областа, во нивните домови и бизниси. | “The residents of Belgrano told me that in some sectors some partial works we did contributed to somewhat mitigate the problem, but there has been a lot of damage and, obviously, what is missing is this final work at the Vega stream, that we have not yet been able to start due to the lack of national endorsement to take out a loan" "I think that the President should have seen what happened yesterday and everything that the people of that area suffered in their homes and businesses. |
Нели пропатија доволно тие луѓе? | Havent those people suffered enough? |
Види што пишува за работите кои твојот дедо ги пропатил во Полска како ги испратил мајка ти и татко ти во Соединетите Држави... | Page 216. See what it says about the things your grandfather suffered in Poland... . ...how he sent your mother and father to the United States... |