Buck poteva anche penare tutto il giorno, ma, di notte, lui e Wayne si rianimavano, e iniziavano a lavorare al piano per dominare il mondo. | Buck may have suffered through the day, but at night, he and Wayne came alive and began working on their master plan to take over the world. |
Come dice Gesù, ti farò penare. | Like Jesus says, I'm gonna suffer you. |
Il vostro penare è finito. Branca! | God doesn't want you to suffer anymore. |
Intendi startene lì seduta a vederla penare mentre vende per le strade? | You're going to just sit and watch her suffer as she does business on the street? |
Lasciatemi mangiare, se mi ammazzeranno, finirò di penare. | See what happens. Let me eat. If I'm killed, it will end my suffering. |
Quest'uomo è tornato sulla retta via, è avanti con gli anni, è malato di cuore e rischia di morire prima di avere scontato tutta la pena. | This man is of reformed character, advanced age, and suffers from a heart condition and may not be able to serve out his sentence. |
Questo e' il luogo dove le mie lacrime accresceranno questo ruscello e i miei profondi sospiri agiteranno le fronde di questi alberi montani a testimone della pena che soffre l'affannato mio cuore. | This is the place where my tears will increase the water of this torrent and my deep sighs... will move the leaves of these wild trees. The testimony and signal of the pain my poor heart suffers. |
Un tizio fa un frontale su un'auto parcheggiata, vale la pena controllare. | Dude suffers a head-on collision in a parked car? - I'd say it's worth checking out. |
Aveva penato tanto, era la giusta ricompensa. | It had suffered. We wanted to honour it. |
Bontà celeste, deh, tu rinfranca quel nobil core che sì penò. | Almighty God, give strength to this heart that has suffered so much! |
Siamo fermi nel corridoio, penando per un incontro imbarazzante. | We're standing in the hallway, suffering through an awkward encounter. |