Am pătimit cât de mult poate pătimi un om în timp ce-şi face datoria. | I have suffered as much as anyone can expect to suffer in the course of their duties. |
El nu va accepta ajutor şi va pătimi pentru asta. | He will not accept help, and he will suffer for it. |
Poţi pătimi şi fără petrecere de încheiere a filmărilor. | You can also suffer through no wrap party. |
Toate sufletele din Purgatoriu vor pătimi şi vor arde. | All the souls in Purgatory shall suffer and burn. |
Eu trebuie să merg la Ierusalim si să pătimesc multe de la bătrâni si de la arhierei si de la cărturari si să fiu ucis, si a treia zi să înviez. | I must go up to Jerusalem and suffer many things at the hands of the chief priests, elders and scribes and then be put to death. |
Şi eu pătimesc. | I suffer much. |
În timp ce noi am fost lăsaţi să pătimim. | Once we are left to suffer! |
"Atunci, coboară şi salvează-L A pătimit destul." | "Well, go down and save him. He's suffered enough." |
"Căci prin ceea ce a pătimit, fiind El însuşi ispitit", | "For what I suffered ? , ? He himself was tempted " |
A pătimit dintr-un motiv anume. | It suffered for a reason. |
Ai pătimit destul. | You've suffered enough pain. |
Am pătimit cât de mult poate pătimi un om în timp ce-şi face datoria. | I have suffered as much as anyone can expect to suffer in the course of their duties. |