By tego dokonać musiał przecierpieć noc pasji z piękną ale niebezpieczną kobietą. | In order to do so,he had to suffer a night of passion with a beautiful but dangerous enemy. |
Minie, powinniśmy to przecierpieć. | It'll pass, we just have to suffer thought it. |
Musisz to przecierpieć. | You"ll have to suffer through it. |
Mógł dostać łapówkę za to, żeby nikomu o tym nie mówić, i przecierpieć proces o morderstwo o ile obiecano mu, że zostanie uniewinniony. | He might've been bribed to keep that information to himself, and to suffer through a murder trial that he was promised he would win. |
To ja muszę przez to przecierpieć, nie ty, więc nie wrzeszcz na mnie. | I'm the one who has to suffer through this, not you, so don't yell at me. |
Ile przecierpiałam? | How l've suffered? |
Ja też dość już przecierpiałam. | I've suffered quite a lot too. |
Nie chciałam, abyście wiedzieli, co przecierpiałam. | I never wanted you to know what i suffered. |
Dużo przecierpiała, nie będzie rozmawiać o Polsce. | She suffered a lot, she won't discuss Poland. |
Właściwie, przecierpiała Wielkie komplikacje. | In fact, she has suffered some great setback. |
Może to dlatego, że zawsze byłem sam... Sporo w życiu przecierpiałem... | Maybe 'cause I've always been alone, I've suffered a lot in my life. |
Tyle przecierpiałem, żeby przywrócić tego samego szaleńca, dla strącenia którego rozpoczęliśmy to wszystko? | I turned against my brother, my own House - everything I've suffered has been to restore the very lunatic we started all this to topple? |
Jakieś komentarze dotyczące absolutnego upokorzenia, niemal przegranej, którą twój robot przecierpiał dzisiejszego wieczoru? | Any comment on the absolutely humiliating near loss your bot suffered tonight? |
Każdy kto już przecierpiał umówienie się z tobą, teraz wie lepiej. | Anyone who's suffered the experience of going out with you would know better. |
Po wszystkim, co przecierpiał na wojnie, zginął w głupim wypadku! | After all he suffered in the war, he's killed in a stupid car crash! |
Strasznie chciał być normalny i dużo przecierpiał, zanim w końcu zaakceptował, kim jest naprawdę. | He wanted badly to be straight, and he suffered so much before he was able to finally accept himself for who he is. |
My przecierpieliśmy tę drogę, niebezpieczeństwo i teraz mielibyśmy zrezygnować z myśliwskiej uczty? | - We suffered, and the danger! You'd do us out of the Feast? |
Ponieważ... przecierpieliśmy wiele przez jego ekscesy... albo coś. | Because... we've suffered a lot with his excesses... or whatever. |
Wszyscy przecierpieliśmy duże straty. | We have all suffered a great loss. |
To stwierdzenie powinno brzmieć wspaniale w uszach wschodnio-afrykańskich uchodźców, którzy w zeszłym roku, na terenie Rogu Afryki, przecierpieli okresy ciężkiej suszy. | This may sound like a beautiful sentiment for the East African refugees who have suffered from severe droughts in the Horn of Africa during this past year. |