Assurez-vous de parcourir tous ces emails à nouveau, tout de 1991 à 1995, et allons construire une table ces références dans notre calendrier. | Make sure you go through all those emails again, everything from '91 to '95, and let's start building a table that cross-references our calendar. |
Avant moi tu picolais, ne faisais rien, et ta femme gardait tes couilles dans une boîte sur sa table de nuit. | Before me, you were boozing, not building, and your balls were in a box by your wife's bedside table. |
Bravo d'avoir gagné la concours de fabrication de table, bébé. | Congratulations on winning the table-building competition, baby. |
Hors de question que je leur fasse une table, pas question! | No way am I building that table out for them, no way. |
Il comparait son travail à celui d'un ébéniste qui fabrique la table ou la chaise qu'on lui a commandé. | He compared his work to that of a carpenter who simply carves a chair or table... that he"s been hired to build. |