! Non, mais ils devraient les payer. | No, just pay. |
" Ce que ces petits garçons endurent n'est qu'un modeste prix à payer | "What suffering the boys may endure is a small price to pay for the damage... |
" Ni intrant, ni job, ni actif. " Rien à payer pendant deux ans. | "No income, no jobs, no assets." And you don't have to pay a penny for two years. |
" Pourquoi le faire sois même quand tu peux payer un autre mec pour le faire à ta place ? " | "Why do it yourself when you can pay another guy to do it for you?" |
" Vous devez payer la facture à temps". | "you got to pay your bill on time." |
! Qu'il a payé 200000 balles pour être cocu? | That he paid 2000 francs forthat! |
" J'ai payé tes dettes, donc viens me voir. " | "I paid your debt for you, so come and find me." |
" Je veux pouvoir jouer aux jeux vidéo et être payé pour ça. " | "I want to be able to play games and get paid for it." |
" Le prix ne doit pas être payé, mon âme est libre de l'esclavage. " | "The price shall not be paid, my soul is free from bondage." |
" Oh, il est payé en dollars, il doit être riche." | " Oh, he gets paid in dollars, he must be rich." |
" Elle ne paye que R$ 2O; une bagatelle." | " lt pays only R$ 2O reais, that 's good for nothing." |
"... et on paye pour ça !" | "...and we're payin' fer it!" |
"C'est quand, la paye?" "J'en sais rien. | and I said, "well, when's payday?" |
"Cet étranger a payé pendant trois ans, O-Take-San a vécu ici quatre ans avec moi, et si elle ne paye pas le loyer, elle doit quitter de suite la maison." | "That stranger paid for three years, O-Take-San has been living here with me for four years now and if does not pay the rent, she must leave this house immediately." |
"Donne-moi ta paye. | "Give me your paycheck. |
Mais s'il te plaît, mec... payons-les plus que les prix du marchés. | But, please, man, let's... let's pay them above market value. |
"""Comment vous me payez En arrière pour ma fidélité ? """ | "How did you pay me back for my loyalty?" |
"Je faisais cela et vous payez." | "l can do this. You'll pay off." |
"L'excuse qu'on a inventée est-elle, assez bonne pour ce que vous payez?" | "This excuse that we're making, is it good enough for what you're paying?" |
"Ne payez que dans 6 mois." | - "Zero payments for six months." |
"On ne peut pas vivre de ce que vous me payez." Oui! | "We can't live on what you pay us." |
- C'est payant ? | - Are you paying? |
- En payant. | - By paying. |
...mais semble montrer Sam Miller, le rédacteur du "Sentinel", payant une source pour une histoire qui a depuis été démentie. | ...but appears to show Sam Miller, the editor of the "Sentinel," allegedly paying a source for a story that has since been refuted. |
A la place, ils ont sous-traité le travail, en payant pour chaque voiture remorquée. | Instead, they outsourced the job, paying of each towed car. |
A moins que le moment est un autre milliardaire payant trop cher une pièce qu'il ne comprend pas. | Unless the moment is another billionaire paying too much for a piece he doesn't understand. |