Ég hefði átt að vita ég þyrfti að gjalda þess einhvern tíma | I should have known There'd be a price to pay |
Ég veit að ef við breytum þessu ekki og förum að hjálpa honum þurfum við öll að gjalda fyrir það. | What I know is that if we don't change this and begin helping him, we will all pay the price. |
Við höfum öll skuldir að gjalda, Kassie. | Now we've all got debts to pay. |
En einn þeirra verður að gjalda fyrir morðið á Colin. | But I didn't mean that one of them's not going to pay for what happened to Colin. |
Við niðurlægðum Viktor. Þeir fá að gjalda fyrir það. | We have humiliated Viktor they will pay the cost. |
En ef ūú gerir ūađ ekki ūarftu ađ gjalda ūess. | But, if you don't, You're going to have to pay the price. |
Láttu þá gjalda þess. | Make them pay. |
Ég er strax ađ gjalda fyrir ūetta. | I'm paying for it right now. |
Ég hefði átt að vita ég þyrfti að gjalda þess einhvern tíma | I should have known There'd be a price to pay |
Ég veit að ef við breytum þessu ekki og förum að hjálpa honum þurfum við öll að gjalda fyrir það. | What I know is that if we don't change this and begin helping him, we will all pay the price. |
Strákur sem gerði mistök og geldur fyrir þau. | He's a kid who made a mistake, and he'll pay for it. |
Maður geldur fyrir allar gjörðir sínar á einn eða annan hátt. | You must pay for everything in this world, one way and another. |
En engar áhyggjur, hann geldur þess. | But fear not, he will pay. |
Rétt er ūađ. Og glađur gæfi ég honum gķđan vitnisburđ en hann geldur sjálfum sér međ hroka. | And would be content to give him good report for it, but that he pays himself with being proud. |
Fólk sem þekkir til mannhjartans segir kannski, " Hann Bill hér gefur elskunni sinni ást sem hún geldur með aumkun." | People who know about the human heart, maybe they'd say, "Bill over here, he gives his honey love and she pays him back with pity." |
Viđ höfum gleymt ūessari lexíu og gjöldum fyrir hana núna. | That's the lesson that we've forgotten and that we're paying a price for today. |
Ūessi fornu sannindi sem tengdu okkur viđ náttúruna og lét okkur skilja ađ ef viđ misbjķđum náttúrunni, gjöldum viđ fyrir ūađ. | These ancient wisdoms that kept us plugged into nature and understanding that "Gee, if we do something to offend the natural world we'll pay a price for that. |
Við verðum að vera blíðari við náttúruna. Við höfum gleymt þessari lexíu og gjöldum fyrir hana núna. | That's the lesson that we've forgotten and that we're paying a price for today. |
Þessi fornu sannindi sem tengdu okkur við náttúruna og lét okkur skilja að ef við misbjóðum náttúrunni, gjöldum við fyrir það. | These ancient wisdoms that kept us plugged into nature... ...and understanding that "Gee, if we do something to offend the natural world... ...we'll pay a price for that. We have to treat nature much more gently. " |
Ef þið takið eitthvað frá mér þá gjaldið þið þess. | And if you take something from me, you will pay the price. |
Þá stendur annar i röðinni á meðan hinn borgar gjaldið. | That way, one stands in line while the other pays the fee. |
Ég get greitt gjaldið. | I can pay. |
Þeir voru gjaldið sem umdæmin þurftu að greiða. | - It was a price the districts had to pay. - Yes. |
Og Lincoln galt fyrir međ lífi sínu. | And Lincoln paid for it with his life. |
Og Lincoln galt fyrir með lífi sínu. | And Lincoln paid for it with his life. |
Og Lincoln galt fyrir með lífi sínu. Sömuleiðis Thomas Gates. -Einmitt. | And Lincoln paid for it with his life. –So did Thomas Gates. –Right. |
Við guldum fyrir það með mörgum Mannslífum. | We have paid for it with many lives. |
Þegar ég kom til jarðar fylgdi reiði Loka í kjölfarið og þið gulduð fyrir það. | When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, and your people paid the price. |
Ef ūiđ viljiđ ūyrma lífi ūeirra... ūurfiđ ūiđ ađ greiđa gjald. | If you wish to spare their lives... you must pay tribute. |
En ertu tilbúin að greiða gjald frelsisins? | But are you willing to pay the price your freedom will cost? |
Lítið gjald fyrir félagsskap svona hrífandi dömu. | A small price to pay for the company of such a charming lady. |
Því skyldi ég greiða gjald þegar þú getur ekki varið þitt eigið hús? | So why should I pay tribute... ...when you cannot so much as protect your own house? |
Höfuðáverkinn er lítið gjald að greiða fyrir ánægjuna af að hafa þig hér í minni auðmjúku... er "rottugildra" nákvæm lýsing? | My severe head injury is a small price to pay for the pleasure of having you move into my humble... ...is "rat trap" accurate? |
Ég vil ađ ūeir gjaldi ūess. | I want them to pay for it. |
Ég veit þið viljið að þau gjaldi fyrir það. | I know you want to make them pay. |
"Allt bendir til ađ viđ ráđum ekki viđ Ūetta, Ūađ muni mis takast og sá sem fari gjaldi Ūess međ lífi sínu". | "There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life." |
"Allt bendir til að við ráðum ekki við Þetta, Það muni mis takast og sá sem fari gjaldi Þess með lífi sínu". | "There is every indication... ...that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail... ...and that the Machine's occupant will pay for it with his life." |
Ég vil að þeir gjaldi þess. | I want them to pay for it. |
Bara svo þú vitir þá hef ég goldið fyrir mínar gjörðir. | Well, I'll have you know, I have paid my dues. |
Hann hefur vissulega goldið fyrir það, herra. | Well, he definitely paid a price, sir. |