- Bueno, está aquí para asesorar a los terratenientes sobre cómo pasar la crisis, ¿no? | What do you mean by that? Well, you're here to advise the landowners on how to get through this crisis, aren't you? |
- Las mías son asesorar y observar. | - My orders are to advise and observe. |
Así que usted no está calificado para asesorar al respecto. | So you aren't qualified to advise in that regard. |
El "Research Triangle Institute" (RTI), con sede en Carolina del Norte ... recibió contratos por un valor de 466 millones de dólares ... para asesorar la llevada de la democracia a Irak. | North Carolina based RTI (Research Triangle Institute) received contracts worth 466 million dollars to advise on bringing democracy to Iraq. |
Lo creas o no, asesoro a la OMC en algunas áreas macroeconómicas. | Believe it or not, I advise the WTO in certain areas of macroeconomics. |
Sólo soy el pagador de sueldos. Yo no te asesoro, soldado. | I am only the bay master - you get no advise from me soldier |
Yo asesoro sobre faja, corsé y liga, consejos que seguirás si quieres prosperar. | I shall advise on girdle, corsage, garter and bustle, advice by which you will abide if you wish to thrive. |
Acababa de averiguar que su marido había estado tirándose a una de las asesoras de su confianza delante de sus narices. | She just found out her husband had been screwing one of their trusted advisers right under her nose. |
Observas, aconsejas y asesoras, eso es todo. | You observe, advise and consult, that's it. |
¿Así es como me asesoras, Sr. FBI? | Is that how you'd advise me,mr Fbi |
Davis, de 49 años de edad, al parecer confesó haber atraído a tres hombres de la ciudad a su muerte utilizando un libro que su editorial ha publicado que asesora a las mujeres de mediana edad a seducir a hombres jóvenes. | The 49-year-old Davis reportedly confessed to luring three local men to their deaths, using a book his company published that advises older women how to seduce young men. |
El Dr. Hill nos asesora en muchos otros casos. | - Dr. Hill advises us on loads of other cases. |
Los asistentes pagaron 50 dólares por cabeza para escuchar su charla del National Petroleum Council, un grupo que asesora a la Casa Blanca sobre temas petroleros. | Attendees paid $50 a head to hear this speech from the National Petroleum Council, a group that advises the White House on oil and gas matters. |
Trabaja para un grupo que asesora a los reclusos de sus derechos, responde a preguntas legales. | He works for an advocacy group that advises inmates of their rights, answers any legal questions. |
Bueno, técnicamente, esencialmente, asesoramos a un ministro. | Well, technically, essentially, we just advise a minister. |
Nosotros sólo asesoramos sobre el contenido. | We only advise on content. |
Obviamente, asesoramos a la policía todo el tiempo, pero nunca tenemos que hacer trabajo de campo. | Obviously we advise the police all the time, but we never get to do any field work. |
- ¿Que te asesoran en asesinatos? | Who advises you in murder? |
Con el debido respeto, eso es una táctica que muchos de los que asesoran al faraón conocen muy bien. | With all due respect, that's a tactic Many who advise the pharaoh know too well. |
Sí, que asesoran a la emigración. | Yes, they advise emigration. |
Bueno, también la asesoré sobre su magnifico jardín. | Well... I also advised her on her magnificent garden. |
Ahora, estamos aquí, porque un padre se quejó de que un educador de nuestro distrito asesoró mal a una chica. De esto se trata todo. | Now, we're here because a parent complained that an educator from our district inappropriately advised a girl, that is all this is about. |
Así que, aunque él era un bufón, y a pesar de que era absurdo... también fue, por lo menos la gente que lo asesoró, fueron brillantes... debido a que eligieron este tema en particular: los niños! | So even though he was a buffoon, and even though he was ludicrous... he was also - at least the people who advised him - were brilliant... because they picked on this particular issue: children! |
Lo asesoró un panel de virólogos especializados. | He was advised by an expert panel of virologists. |
Sin embargo, les recuerdo que el joven al que Phillip Stroh asesoró no fue acusado nunca de ningún delito. | However, I will remind you that the young man Phillip Stroh advised was never charged with any crimes. |
También asesoró a Nomura Securities a la Corporación Financiera KKR y a muchas otras firmas. | He has also advised Nomura Securities, KKR Financial Corporation, and many other financial firms. |
Los 3 grandes eugenistas norteamericanos, Davenport, Laughlin y Goethe, fueron enviados a Alemania por los Rockefeller donde ellos asesoraron a los Nazis en los métodos de medida de ajuste para su sistema de exterminación. | The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe - were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised - the Nazis on the fine-tuning of their extermination system. |
Los estudiantes de Friedman tenían puestos clave en Brasil ... y asesoraron al gobierno de Uruguay. | Fiedman disciples held key positions in Brasil and advised the goverment of Uruguay. |
La casta religiosa y la casta guerrera asesorarán y aconsejarán. | The Religious caste and the Warrior caste will advise and counsel. |
- Bueno, entonces, deje que te asesore. | - Well, then, let me advise you. |
Abogado, asesore a sus clientes. | Counsel, advise your clients. |
Entonces/luego por favor asesore | Then please advise |
Escucha, puedes ser un oráculo de la sabiduría cuando se trata de átomos, cohetes y misiles, pero no necesito un cerebro electrónico que me asesore. | Listen, you may be an oracle of wisdom when it comes to atoms, rockets and missiles, but i don't need an electronic brain to advise me. |
Le he pedido al Dr. Streiten para que nos asesore. | Oh. I've asked Dr. Streiten to advise us. |
- Seguramente sus asesores... | - Well, your advisers surely would- |
- Tengo muchos asesores. | I got a lot of advisers. |
- ¿Habalste con sus asesores de prensa? | - Did you talk to their media advisers? |
A Barbie se le dio en secreto el rango de teniente-coronel, y se dedicó a utilizar sus contactos de extrema derecha en Europa para reclutar "asesores", como eran llamados, y paramilitares para el golpe. | Barbie was secretly given the rank of lieutenant-colonel and set about using his far-right contacts in Europe to recruit "advisers" and paramilitaries for the coup. |
Ah, éstos son mis asesores financieros. | These are my financial advisers. |
Pero no tengo que hacerlo porque contrato expertos para que me asesoren sobre el funcionamiento de ellas. | But I don't have to because I hire experts to advise me on operating them. |
Por favor asesoren. | Please advise. |
-El rey ya ha sido asesorado por sus consejeros, entre los que me encuentro. | The king... has been advised by his advisors, among whom I am. |
Como alguien que te ha asesorado estos años y dos a tu padre, debo hacerte una pregunta. | As a person who's advised you for the last few years and your father for two, I have to ask you something. |
Las personas que han asesorado al ejército croata fueron retirados los generales y oficiales de EE.UU. que trabajó de inmediato Beltveja en Washington. | The people who advised the Croatian army were retired U.S. generals and officers that worked just outside Beltveja in Washington. |
Nuestro equipo fue asesorado por la bióloga marina | Our team was advised by marine biologist |
Quiero saber bajo qué presiones está, en qué ha sido asesorado por su gente en el Kremlin. | I want to know what pressures he's under, what he's being advised by his, uh, people in the Kremlin. |
Bueno, podemos asumir señor, que lo están asesorando para que tome un rumbo agresivo. | Well, I think we can assume, sir, they're advising him to take the aggressive course. |
Como médico, yo estaba asesorando a Eso largos ayunos no son saludables. | As a doctor, l was just advising that long fasts are unhealthy. |
Eh, aquí dice que Jahiri ha estado asesorando a terroristas vía internet. | Hey, it says here that Jahiri's been advising terrorists Via the Internet. |
Es un buen abogado. ¿Qué está asesorando, legítima defensa? | He's a good lawyer. What's he advising, self-defence? |
Estoy asesorando a la Agencia en todas las cosas científicas relacionadas con la investigación. | I'm advising the office on all this scientific related to the investigation. |