"Denn wenn wir zusammenhalten, können wir es schaffen | Shake it, shake it, shake it? ? 'Cause when we stick together, we can make it, make it, make it? |
"Die Natur brauchte Million Jahre um vom Affen Menschen zu schaffen und der Kommunismus nur 50. um von Menschen wieder Affen zu schaffen". | "Nature needed a million years to make a man out of a monkey, but the Communism needed only fifty years to turn a man into a monkey again." |
"Du musst es allein schaffen. | "You gotta learn to make out on your own. |
"Du wirst es niemals auf eigene Faust schaffen." | "You'll never make it on your own." |
"Du wirst es niemals schaffen. | "You'll never make it. |
"Falls ich es nicht schaffe ... Ich hab meine Pflicht getan." | Sarah, I want you to know if I don't make it, I was doing my job. |
"Ich bekomme Stundenlohn sowie eine Prämie, wenn ich die geforderte Stückzahl schaffe. | I'm paid by the hour, with a bonus, if I make the number of pieces required. |
"Ich schaffe es nicht zum Abendessen. | "Hi. Can't make dinner. Hank and I are moving into our new apartment. |
- Aber ich schaffe es vielleicht nicht. | - But I might not make it. |
- Bis dahin schaffe ich es nicht. | - I don't think I'm gong to make it |
"Du schaffst das schon, Ben." | "You'll make out fine, Ben". |
"Du schaffst das schon, Ben."? | "You'll make out fine, Ben"? |
"Könnt' sein, dass du's noch schaffst in den Morgenwind," | Maybe you'll still make it now, in the morning light. |
$10, dass du den nächsten Wurf nicht schaffst. | I got $10 say you don't make the next shot. |
'Ich dachte, du schaffst es nicht.' Ich weiß was ich tue. | (Apollo) 'l thought you weren't gonna make it.' l knew exactly what l was doing. |
* Der Candy-Man * * Der Candy-Man schafft es * * Denn er vermischt ihn mit Liebe * | * the candy man * * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * |
* Der Candy-Man schafft es * * Denn er vermischt ihn mit Liebe * * Und verleiht der Welt * * einen guten Geschmack * | * the candy man can * * 'cause he mixes it with love * * and makes the world taste good * are you kidding? |
- $ 5, dass er's bis nach Portland schafft. | - Five dollars he makes it all the way to Portland. - Five dollars? |
- 2000, dass sie es schafft. | - 2,000 that he makes it. |
- Aber... Aber wie bei allen schönen Dingen, die Gott tut, schafft der Teufel auch hier ein böses Gegenstück. | But like everything beautiful God does Satan creates an ugly and vulgar version of the good that God makes. |
"Das Gebilde war nicht von Menschen geschaffen." | It was not made by humankind. |
"Ich bin, wie Gott mich geschaffen hat." War das nicht Ihre Erklärung? | "I am as God made me." Was that your rationale? |
"Sie sind für einander wie geschaffen." | "They're made for each other." |
"du wagst es, Menschen zu töten, die nach Gottes Bild geschaffen sind. | "you're so brazen as to kill men made in God's image. |
- Dieser Moment ist wie für uns geschaffen. | - The moment is made to order for us. |
"Der Herrgott schuf den Schnaps bloß zur Versuchung, doch | # The Lord above made liquor for temptation, but # |
"Der Herrgott schuf den Schnaps bloß zur Versuchung | # The Lord above made liquor for temptation # |
- Die beste Waffe, die ich je schuf. | - The best I ever made. |
- Nichts, was du sagst Ich kann meine Überzeugung. Perfect. Die kurzen und begrenzten Wissen Gott hatte Himmel und Erde, und er schuf Hat uns in seinem eigenen Selbstverständnis. | Nothing that you can say can shake my belief or faith in the sure and certain knowledge that God made heaven and earth and created us all in His own image. |
Aber den Menschen schuf er, damit wir Ihm dienen, mit aller Findigkeit. | But Man he made to serve him wittily, in the tangle of his mind. |
Du schufst bessere Naniten? | It was working. You made better nanites? |
~ Herr, du schufst den Löwen und das Lamm ~ | # Lord, who made the lion and the lamb |
(Ismay) Sie ist das größte bewegliche Objekt, das Menschen schufen. Das größte aller Zeiten. Unser Chefkonstrukteur, Mr. Andrews, hat sie erschaffen. | She is the largest moving object ever made by the hand of man in all history. |
Achte auf die kreuzförmigen Muster, die sie schufen. | Wait, check out the patterns and crosses that they made. |
Die Götter... schufen Gebirge aus seinen Knochen... und Bäume aus seinen Haaren... und das Himmelsgewölbe ist sein Schädel. | The gods, they made hills out of his bones, and trees from his hairs, and the sky dome is his skull. |
Die, die uns schufen. | The ones who made us. |
Diejenigen, die den heutigen Samba schufen. | And who made samba what it is. |
"Wußte ja, ich schaff' es Ich schaff' es, ich schaff' es | # I said I'd make a woman and succeed I did ## |
- Aber du wirst es niemals schaff-- | - But you'll never make-- |
- Cullen, ich schaff's nicht. | - Cullen, I can't make it. |
- Das Gespräch ist um vier, das schaff ich. - Es geht um fünf los. | Well, it's at four, so l can, you know, make it back in time. |
- Das schaff ich nie. | - Because I'll never make it. |