И ещё не захотел мастерить скворечник. | And I wouldn't make a bird house. |
Студентов тоже учишь мастерить бомбы? | You teach your students how to make things like that? |
Теперь каждые 100 лет она похищает мастера, заставляет его работать, откалывать от Алатыря по кусочку и всякие поделки мастерить. Так, чтоб они ожили. | Now every 100 years she kidnaps a master of stone carving, forces him to work, to chip away at Alatyr piece by piece and carve all sorts of trinkets, to make them come alive. |
Ты, видно, клёвый, раз можешь мастерить такие классные хреновины. | you seem like a nice guy since you can make a pretty thing like this. |
Когда я счастлив, я мастерю скворечники. | When I'm happy, I make birdhouses. |
Теперь я мастерю кухонные ножи и прочую домашнюю утварь. | Now I make kitchen knives or things for everyday use. |
Я всего лишь мастерю украшения. | I just make jewelry. |
Я эти свечки мастерю только чтоб тебя не видеть. | I only make those stupid candles to get away from you. |
О, так ты занимаешься серфингом, убиваешь людей и мастеришь бомбы? | Oh, so you surf, you kill people and you make bombs, huh? |
Херми - эльф, который мастерит игрушки, но хочет стать дантистом. | Hermey's the elf that makes toys but really wants to be a dentist. |
Вы мастерите ключи, вот в чём дело. | You make keys, that's the point. |
Супергерои часто сами себя мастерят снаряжение. | Most superheroes make their own equipment. |
Да, Создатель использовал каждый фломастер из набора, кода мастерил эту девочку. | Yeah, the good Lord used every crayon in the box when he made this gal. |
- Мне плевать, если она проведёт остаток своих дней в халате, мастеря пепельницы и писая в кабинке без дверей. | - I don't care if she spends the rest of her life in a paper gown making ash trays and pooping in a stall without a door as long as she can't get anywhere near you, or hurt you-- |
Когда Роман играл Железного Дровосека в четвертом классе, ты, я помню, засиживалась допоздна каждый день, мастеря его костюм. | When Roman played the Tin Man in the fourth grade, I remember you staying up late for days making his costume. |
Может быть, он немного занят, мастеря подарки для каждого ребенка на земле. | Maybe he's a little busy making presents for every child in the world. |