" Nach Aussage von Stanley Dolan war der schwerste Teil zu lernen, wie man in Hackenschuhen läuft." | "Officer Stanley Dolan said that the hardest part of police work was learning how to walk in high heels, man. " |
"...dass der einzige Weg, es zu lernen..." | "that the only way to learn about the fourth estate... |
"Aber ich versuche, aus meinen Fehlern zu lernen... | * Nothing's gonna hurt you the way the words do * * when they settle 'neath your skin * * kept on the inside and no sunlight... * Daphne's voice: "But I'm trying to learn from my mistakes... " |
"Ah, ich weiß genau, was für ein Asiate du bist." Aber wenn ihr wirklich den Unterschied zwischen ihnen lernen wollt dann erkennt ihr es daran, wie sie englisch sprechen. | But if you really want to learn the differences between different Asian groups, you can tell by when they speak English. |
"Alec, du musst lernen, wie man mit Leuten spricht." | "Alec, you need to learn how to talk to people. " |
"Brenn, Baby, brenn, " sondern "lern, Baby, lern, " | "Burn, baby, burn, " to "Learn, baby, learn. " |
- Geh und lern deine Hauptstädte. | Go learn your state capitals. |
- Nein. Wie auch immer, er muss lern... | Anyway, he needs to learn... |
- Pass auf und lern was. | -HARRY: Watch this. Just watch and learn. |
Alles lern ich auf einmal... | I'm learning all at once... |
"Damit du lernst, niemandem zu vertrauen." | "So you learn not to trust anyone". |
- ...damit du endlich Respekt lernst. | - if you don't learn respect. |
- Bis du's lernst. | - Until you learn it! |
- Dadurch lernst du genauso viel. | - You'll learn a lot from that. |
- Dann lernst du's. Mach schon, ins Tor. | - Now's your chance to learn. ln the goals. |
"Eines Tages landet er auf Tahiti,... ..bleibt eine Weile,... ..lernt Französisch." | "One day, he lands in Tahiti,... ..hangs around,... ..learns French." |
- Armer kleiner Tony, lernt doch nie. | - Poor little Tony, he never learns. |
- Das lernt man nicht als Soldat. | - Flattery is something a soldier never learns. |
- Er lernt nie. | - He never learns. - Agh. |
- Er lernt, was man ihn lehrt. | -He learns what he's taught. |
" Erlaubt, daß ich mir selbst ein Tränklein mische, wie ichs in Padua gelernt ! " | "Allow me to mix myself... "...a little drink... "...that I learned to make in Padua!" |
"Aber wenn man ein Mal diese Kunst gelernt hat,... kennt niemand mehr die Wahrheit, im oder außerhalb des Clubs." | "But once you learned that skill, nobody knows the truth... |
"Auch Kiki hatte das Besenfliegen schnell gelernt und half Kokiri." | And Kiki learned to in the end. |
"Barracuda" war der erste Song Ich habe gelernt, auf der Tastatur zu spielen. | "Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. |
"Das hab ich in Vietnam gelernt." | It's a trick I learned in Vietnam. |
"Ich lernte an diesem Tag, dass ich dir alles sagen könnte, | "I learned that day that I could say anything to you, |
"Ich lernte bald, dass diese schrecklichen Bestien kein Mythos sind." | "I soon learned "that these terrifying beasts are no myth. |
- Das lernte ich von Ihnen. | - I learned that from you. |
- Dass man nie auf den Fehlern anderer herumreiten sollte, lernte ich von dir. | Painting. - One thing l learned from you, was never to dwell on one's mistakes. |
- Er lernte uns, wie man ein Tier zerlegt. | - He learned us how to cut up a beast. |
- Das lerntest du in der Schule? | - You learned about this in school? - Yeah. |
- Du lerntest also lesen? | - You learned to read. - Yes. |
Du lerntest dasselbe. | You learned the same thing. |
Du lerntest ihn in Auschwitz. Du schufst Massengräber für deine eigenen Leute. | You learned about dynamite in Auschwitz... making mass graves to receive the dead bodies of your people. |
Aber Sie lernten, ihn zu lieben, richtig? | But you learned to love him, right? |
Aber wir sind Soldaten und lernten, hier unten zu überleben. | But we're military, so we learned to survive down here. |
Aber wir teilten viele Dinge und kamen uns näher, und das macht es noch schwerer, sich zu verabschieden, aber ich hoffe, alle lernten viel. | But, through it all, we share things, and we become closer, and that even makes it harder to say goodbye, but I hope you've learned a lot of things, |
Als Kinder lernten wir, das es damals Streit zwischen den Männern und Frauen gab... und die Brunnen versiegten. | we learned that many years ago, when men and women were quarrelling... all the wells dried up. |
Als Neukinder lernten wir sie. | We learned them as new children. |
"Ich lerne auf der Abendschule Englisch lesen und schreiben. | "I am learning to read and write English in night school. |
"Lebe und lerne, Connie, mein Engel," sagte ich mir. | "Live and learn, Connie, my angel," I said. |
(TEZ BRÜLLT) Wie du siehst, lerne ich dazu. | You see, I am learning. |
- Bitte lerne, wie man autofährt! - Nein, nein. | -Please learn how to drive. |
- Das lerne ich. | I can learn. |
"An dem Feigenbaum lernet ein Gleichnis:" | "Now learn ye the parable of a fig tree." |
Wer aber gerne lernet Dem ist kein Weg zu fern | But those who like to learn to The remote is not the way to |
Nur wenn wir anderweitig beschäftigt sind, fokussiert, vertieft, inspiriert, kommunizierend, entdeckend, lernend, tanzend, um Himmels willen, dann erfahren wir Glück als Begleiterscheinung, als Nebenwirkung. | In fact, it's only when we are otherwise engaged, you know, focused on, absorbed , inspired, communicating, discovering, learning dancing, for heavens sake that we experience happiness as a by product, a side effect. |
Sie verbringen ihre ersten Jahre als Programm, wachsend und lernend, fast genauso wie bei uns. | They live their first few years as a program, growing and learning, much the same way we do. |