"Henrik Lagerman, Sie leiten Fjällbackasill verantwortungslos. | "Henrik Lagerman, your management of Fjällbacka Herring is irresponsible. |
"um Nixons Wahlkampagnen zu leiten, | "to become President Nixon's campaign manager... |
- Dann leiten Sie es in die Kabine. | - Then manage them into my room! |
- Er muss immer noch die Abstimmung leiten. | - He still needs to manage the vote. |
Chief, ab jetzt leiten Sie den Einsatz. | manager, you have to leave the mission. |
- Alter, ich leite eine Structure-Filiale. | Dude, I manage a Structure. |
- Ja, aber ich leite dich an. | - Yes, but I'm management. |
Also, ich leite diesen Sender. | Look, I'm the station manager. |
Ich leite das Büro. | I'm the office manager. |
Ich leite das Negativarchiv. | I'm a negative asset manager. |
Du leitest einen Lebensmittelladen, und du bist eine Kundin, die etwas zurückbringt... | You're the manager at a grocery store, and you are a customer, who's returning... |
Er operiert aus dem Laden, den du leitest, dem El Caribe. | He's operating out of that spot you manage, the El Caribe. |
Der Typ leitet ein 700 Millionen Fonds? | This guy manages - a 700-million-dollar fund? - Yeah, and we wonder |
Er leitet ein Laboratorium der Regierung in Shanghai. | He manages a government laboratory in Shanghai. - A civil servant? |
Heute leitet er eine 5-Milliarden-Dollar-Wohltätigkeitsstiftung, die tausende Leben gerettet hat. | Today he manages a five-billion- dollar charitable trust that's saved thousands of lives. |
Mike leitet ein Haufen Hohlköpfe drüben beim Tagebau... | Mike manages a bunch of boneheads down at the quarry. |
So ein Verlierer, der eine Go-Cart Bahn leitet draußen in Hempstead. | Some loser who manages a go-cart track out in hempstead. |
Die IT wurde besser geleitet. | Uh, I.T.'s been better managed. |
Ehrenmitglied der Stiftung "Netze auswerfen, ebenso fabelhaft geleitet von Madeleine Dorner... | Honorary member of the "Give A Net" Foundation, which is managed, just as admirably, by Madeleine Dorner. |
Sie hat ihn geleitet. | She managed him. |
Ich leitete die Geldwäschereikommission. Wir zeigten auf, wie schmutziges Geld aus... Drogenhandel, Korruption und... | The commission on money-laundering showed how the dirty money from drugs and corruption left Argentina via dummy companies located mainly in Uruguay, where they were managed, toward relay-banks in the U.S. Or in Switzerland. |
Inzwischen leitete er eine Drachenfabrik, und befriedigte so zum Teil die Sehnsucht nach dem Alleinflug, die in ihm und den anderen 19 Millionen Opfern des GUE schlummerte. | Meanwhile, he managed a kite factory, in some part satisfying a desire for unaided flight in himself and in the 19 million other victims of the VUE. |
Sie heißt Julie Simon, aus Perth Amboy, und ihr Vater leitete einen Supermarkt. | It's Julie Simon, she's from Perth Amboy and her father managed a Wal-Mart. |