Get a German Tutor
to manage
"Henrik Lagerman, Sie leiten Fjällbackasill verantwortungslos.
"Henrik Lagerman, your management of Fjällbacka Herring is irresponsible.
"um Nixons Wahlkampagnen zu leiten,
"to become President Nixon's campaign manager...
- Dann leiten Sie es in die Kabine.
- Then manage them into my room!
- Er muss immer noch die Abstimmung leiten.
- He still needs to manage the vote.
Chief, ab jetzt leiten Sie den Einsatz.
manager, you have to leave the mission.
- Alter, ich leite eine Structure-Filiale.
Dude, I manage a Structure.
- Ja, aber ich leite dich an.
- Yes, but I'm management.
Also, ich leite diesen Sender.
Look, I'm the station manager.
Ich leite das Büro.
I'm the office manager.
Ich leite das Negativarchiv.
I'm a negative asset manager.
Du leitest einen Lebensmittelladen, und du bist eine Kundin, die etwas zurückbringt...
You're the manager at a grocery store, and you are a customer, who's returning...
Er operiert aus dem Laden, den du leitest, dem El Caribe.
He's operating out of that spot you manage, the El Caribe.
Der Typ leitet ein 700 Millionen Fonds?
This guy manages - a 700-million-dollar fund? - Yeah, and we wonder
Er leitet ein Laboratorium der Regierung in Shanghai.
He manages a government laboratory in Shanghai. - A civil servant?
Heute leitet er eine 5-Milliarden-Dollar-Wohltätigkeitsstiftung, die tausende Leben gerettet hat.
Today he manages a five-billion- dollar charitable trust that's saved thousands of lives.
Mike leitet ein Haufen Hohlköpfe drüben beim Tagebau...
Mike manages a bunch of boneheads down at the quarry.
So ein Verlierer, der eine Go-Cart Bahn leitet draußen in Hempstead.
Some loser who manages a go-cart track out in hempstead.
Die IT wurde besser geleitet.
Uh, I.T.'s been better managed.
Ehrenmitglied der Stiftung "Netze auswerfen, ebenso fabelhaft geleitet von Madeleine Dorner...
Honorary member of the "Give A Net" Foundation, which is managed, just as admirably, by Madeleine Dorner.
Sie hat ihn geleitet.
She managed him.
Ich leitete die Geldwäschereikommission. Wir zeigten auf, wie schmutziges Geld aus... Drogenhandel, Korruption und...
The commission on money-laundering showed how the dirty money from drugs and corruption left Argentina via dummy companies located mainly in Uruguay, where they were managed, toward relay-banks in the U.S. Or in Switzerland.
Inzwischen leitete er eine Drachenfabrik, und befriedigte so zum Teil die Sehnsucht nach dem Alleinflug, die in ihm und den anderen 19 Millionen Opfern des GUE schlummerte.
Meanwhile, he managed a kite factory, in some part satisfying a desire for unaided flight in himself and in the 19 million other victims of the VUE.
Sie heißt Julie Simon, aus Perth Amboy, und ihr Vater leitete einen Supermarkt.
It's Julie Simon, she's from Perth Amboy and her father managed a Wal-Mart.