"Aber ach, was Kunst uns lehren kann." | "But oh, what art can teach." |
"Ich gestatte einer Frau nicht zu lehren, noch, dass sie je beherrsche den Mann. | "I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over man" |
"Kann denn die Kinder keiner lehren, wie man spricht? | # Why can't the English teach their children how to speak? # |
"Wir müssen dankbar sein für das Leid, das uns Erbarmen lehrt, für die Schmerzen, die uns Mut lehren und für das Geheimnis, das ein Geheimnis bleibt." | "that shows us pity, "to the pain that teaches us courage, "and to the mystery which is a mystery still. " |
"Wir, eine Gruppe von Lehrerinnen, möchten in Garip, einem der ärmsten Dörfer der Gegend, ein kleines Gebäude bauen lassen, um die Frauen des Dorfes Handwerk sowie Lesen und Schreiben zu lehren. | "We, a group of teachers, "wanted to build a small building in Garip, "one of the area's poorest villages to teach crafts and writing |
- Dann lehre ich euch den Bogen. | Then I will teach you the bow -- |
- Du lehrst? - Ja, ich lehre. | -You teach? |
- Ich lehre dich Fechten? | l teach you to fence? |
- Ich weiß. Ich lehre so was. | l teach dirty tricks. |
- Kannst du nachsprechen, was ich dich täglich lehre? | Can you learn by heart what I teach? |
- Du lehrst mich Französisch? | - You're gonna teach me French? |
- Du lehrst uns Ninja. | -You teach us ninja. |
- Du lehrst? - Ja, ich lehre. | -You teach? |
- So wie du es den Marquis lehrst. | The way you teach the Marquis, Doutreval. |
Drysdale‚ du lehrst Philosophie am Bardonia Community College. | Drysdale, you teach philosophy at Bardonia Community College. |
"Ausbildung lehrt einen Mann, wie man Erfahrung buchstabiert." | "Education teaches a man how to spell experience." |
"Die Bibel lehrt nicht, wie der Himmel läuft, sondern wie man dorthin kommt." | The Bible teaches not how the heavens go... but how to go to heaven. |
"Gelobt sei der Herr. Er lehrt meine Hand streiten, und meinen Arm einen Bogen spannen." Psalm 18. | "Blessed is the Lord thy strength, which teaches thy hand to war... |
"Wir müssen dankbar sein für das Leid, das uns Erbarmen lehrt, für die Schmerzen, die uns Mut lehren und für das Geheimnis, das ein Geheimnis bleibt." | "that shows us pity, "to the pain that teaches us courage, "and to the mystery which is a mystery still. " |
"Wir sollen bei starkem Wind und großen Wellen trainieren." Sun Jianxing lehrt uns: "Genossin Jing Qiu hat hart gearbeitet. | Sun teaches Jing that she should learn how to relax. |
"Beim Kauen immer den Mund schließen." Das hat uns Papa gelehrt. | "Always chew with your mouth closed." Papa taught us that. |
"Denn wenn dieser Krieg mich eins gelehrt hat, dann, dass es nichts Wichtigeres gibt, als mit seiner Liebsten zusammen zu sein." | "Because if this war has taught me something, "it is that nothing in this life is more important "than to be with the one you love. |
"Kira hat uns gelehrt... | Kira taught us... |
"Stattdessen hast du ihn gelehrt, dich zu lieben. | Instead you taught it to love you. |
# Hab sie gelehrt, so viel geplant | ♪ I taught her well, I planned it all ♪ |
"Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: | "And he opened his mouth, and taught them, saying: |
"Wer führte die Kulturen zusammen und lehrte sie ihre Autos in die Vorgärten zu stellen?" | Ah. Then I guess the big mystery is who gathered all those remarkably different cultures together and taught them all how to park their cars on their lawns? |
(Sie lehrte dich den Umgang mit dem Feuer. | She taught you to use fire. |
- Dan lehrte mich alles, was ich weiß. | - Dan taught me everything I know. |
- Deucalion lehrte es euch. | - Deucalion taught you. |
"Ich hinterlasse dir alles, sogar das Kind, das du mich zu hassen lehrtest." | "l'm leaving you everything, "even the child you've taught to hate me. |
* Ich erinnere mich an alles, was du mich lehrtest | * I remember everything you taught me |
- Du lehrtest es mich. | You taught me. |
- Du lehrtest mich noch viel mehr. | - You taught me a lot more than that. |
Du lehrtest ihr, wie man liest und schreibt. | You taught her how to read and write. |
"Ich halte 6 ehrliche Dienstboten, die mich alles lehrten, was ich weiß | "I keep six honest serving men, they taught me all I knew |
2 Jahrzehnte der Qual lehrten mich die Fehler meiner Handlungen. | Two decades of agony taught me the error of my ways. |
600 Jahre lang lehrten wir Sie lhre Impulse durch den Verstand zu kontrollieren. | For 600 years we taught you to control your impulses with reason. |
Aber sie lehrten uns, Gott sei ein Gott der Liebe. | But they taught us that God was a God of love. |
Andere blieben hier und lehrten mich, dass man auch hier überleben konnte. | Others stayed here, and they taught me that survival is also possible here. |
Das ist es, was Ihr mich lehrtet, und ich will mit Freuden die Strafe annehmen, die Ihr als angemessen für mein Vergessen erachtet. | That is what you taught me, and I will gladly accept whatever punishment you deem fit for my forgetting it. |
Ihr lehrtet mich, die Grundlage der Macht läge... in der Erscheinung. | You taught me that the first rule of power lies in making an appearance. |
- Daraus lehr ich in meinem Kurs. | I teach it in my class. |
- Ja, ich lehr dich alles, was du brauchst. | # I will teach him all he needs to know |
Gut, ich lehr dich das ersten Zeichen. Ah, "Groß". Such das mal. | Here, let me teach you the first character Big, try to find it |