Get a French Tutor
to teach
" Peut-être que quelqu'un doit leur enseigner. "
"Maybe someone needs to teach 'em some."
"..et c'est seulement parce que tu es payé pour l'enseigner."
"..and that is only because you get paid to teach it.".
"C'est ce qu'ils t'ont enseigner au pensionnat?"
"Is that what they teach you at boarding school?"
"Et ceux qui ne peuvent enseigner deviennent critiques de théâtre."
And those who can't teach become theater critics.
"Ici c'est là où la mort se réjouit d'enseigner aux vivants."
It means "this is where death rejoices to teach the living."
"Critique Généreux le feu du Poète, et enseigné le monde avec la raison d'admirer. "
"Generous Critic fann'd the Poet's fire, and taught the world with reason to admire."
"Elle m'a enseigné tous que l'amour est"
She taught me what love is all about
"J'aime ce que tu nous as enseigné mais mec tu es un trop bon joueur et tu dois partir" ?
"I Love what you've taught us but Man you're too good of a player And you're going"?
"au sujet du pédophile qui a enseigné ici il y a quelques décennies.
"of the pedophile who taught there decades ago.
''Elle est un être chaleureux et généreux... à qui on a enseigné l'art de dissimuler ses émotions derrière un mur de glace."
"She is a fine, warm human being"- "who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall. "
" Je crois et professe tout ce que la sainte église Catholique croit, enseigne, et proclame, comme étant révélé par Dieu."
"I believe and profess all that the holy Catholic church believes, teaches, and proclaims, to be revealed by God."
" Je vous enseigne les arts martiaux afin de sauver les gens !
I teach you martial arts so as to save people!
"De la peine "qui nous enseigne le courage.
"to the pain that teaches us courage,
"Dieu nous enseigne des choses supérieures.
"God teaches us higher things.
"Elijah Mohamed nous enseigne..."
"The Honorable Elijah Muhammad teaches us" thus-and-so.
"Pourquoi enseignez-vous l'espagnol ?"
"Why do you teach Spanish?"
"Señor Chang, pourquoi enseignez-vous l'espagnol ?"
"Señor Chang, why do you teach Spanish?"
"Vous enseignez quoi?"
"What do you teach?"
"tant que vous enseignez ici.
"Not on your life, not while you're teaching here."
- Alors enseignez moi tout ce que vous savez.
- Then teach me everything you know.
"Devine qui vient d'avoir un poste d'enseignant au CLMU."
"Guess who just got a teaching job at CLMU."
"Meilleur interne enseignant" 3 années consécutives.
You've won the Resident teaching award three years running.
- Oh, ca Ce sont mes assistants enseignant
Oh, these are my teaching assistants
- Votre mari, c'est lui qui est enseignant en Inde?
Your husband's teaching in India?
Abuelito est enseignant à l'école depuis cinq générations.
Abuelito's been teaching at the schoolhouse in la ciudad for what, five generations now?