Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Reduzir (to reduce) conjugation

Portuguese
94 examples
This verb can also have the following meanings: lessen, diminish, shorten, to decrease, decrease, cut
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
reduzo
reduzes
reduz
reduzimos
reduzis
reduzem
Present perfect tense
tenho reduzido
tens reduzido
tem reduzido
temos reduzido
tendes reduzido
têm reduzido
Past preterite tense
reduzi
reduziste
reduziu
reduzimos
reduzistes
reduziram
Future tense
reduzirei
reduzirás
reduzirá
reduziremos
reduzireis
reduzirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
reduziria
reduzirias
reduziria
reduziríamos
reduziríeis
reduziriam
Past imperfect tense
reduzia
reduzias
reduzia
reduzíamos
reduzíeis
reduziam
Past perfect tense
tinha reduzido
tinhas reduzido
tinha reduzido
tínhamos reduzido
tínheis reduzido
tinham reduzido
Future perfect tense
terei reduzido
terás reduzido
terá reduzido
teremos reduzido
tereis reduzido
terão reduzido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha reduzido
tenhas reduzido
tenha reduzido
tenhamos reduzido
tenhais reduzido
tenham reduzido
Future subjunctive tense
reduzir
reduzires
reduzir
reduzirmos
reduzirdes
reduzirem
Future perfect subjunctive tense
tiver reduzido
tiveres reduzido
tiver reduzido
tivermos reduzido
tiverdes reduzido
tiverem reduzido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
reduz
reduza
reduzamos
reduzi
reduzam
Imperative negative mood
não reduzas
não reduza
não reduzamos
não reduzais
não reduzam

Examples of reduzir

Example in PortugueseTranslation in English
"Nunca se sabe a capacidade de uma mala de mão até a extrema necessidade obrigar ao exercício criativo de reduzir tudo ao menor limite possível."One never knows the capacity of an ordinary hand satchel until dire necessity compels the exercise of all one's ingenuity to reduce everything to the smallest possible compass.
- Como você disse antes, atacar a gravidade das lesões e tentar reduzir a recompensa.Like you said before... undercut the extent of injuries and try to reduce the award.
- Ele concordou em reduzir para 35 mil. - Saudações!He'll agree to reduce it to 35,000.
- Estamos dispostos a reduzir a pena.We are willing to reduce the sentence.
- Estou a a tentar reduzir a velocidade. - O quê?I'm trying to reduce the speed here.
Ajustarei os teus termos, reduzo a tua dívida só um pouco, se me fizeres um favorzinho.I will adjust your terms, reduce your principal just by a titch, if you do me a little favour.
Minimizo as subvocalizações das imagens, e reduzo a carga cognitiva...I minimize subvocalization of the images and reduce cognitive load by--
O aluguer mensal é de 3.2 taels de ouro... mas se pegar agora, reduzo para 3 taels.The monthly rent is 3.2 taels of gold but if you take it now, I'll reduce it to just 3 taels
Se prendermos o Sr. Anderson, eu reduzo a sentença do Jake.We arrest Mr. Anderson, and I will reduce Jake's sentence.
Compras uma Harley Davidson para um aleijado e reduzes a população dependente.You buy a cripple a Harley Davidson you reduce the dependant population.
Mas eu acredito que se demonstras confiança, então o que tende a acontecer é que reduzes substancialmente o incentivo de enganar o Sistema.But I think if you show trust, then what tends to happen is that you reduced the incentive to game the system substantially.
Sabes, no geral, não gosto de usar essa comparação, porque... alguns ataques cardíacos não são tão sérios, quer dizer, recuperas, reduzes a gordura, perdes uns quilos e... a vida continua, mas o do pai... o do pai foi sério.Now, in general, I don't like using that simile because some heart attacks just aren't all that serious. I mean, you recover, reduce your salt and fat, drop a few pounds, and life goes on. But dad's...
- Libertar nitrogênio líquido num ambiente fechado reduz a quantidade de oxigénio no local e causa asfixia.If you... if you release enough liquid nitrogen into a sealed environment, it reduces the concentration of oxygen in the room and causes asphyxiation.
- Mas o manitol reduz a viscosidade do sangue.- But mannitol reduces the blood viscosity
A estratosfera contém a camada de ozono, que reduz a quantidade de radiação solar letal que chega à Terra.The stratosphere is home to the ozone layer which reduces the amount of lethal solar radiation reaching the Earth.
A etiqueta diz que reduz a timidez portanto...Tag says it reduces shyness, so I-- ah!
A hipertônica reduz a pressão intercraniana se o mannitol falha.Hypertonic saline reduces ICP when mannitol fails.
Agora nós reduzimos a distância ao nosso destino final em 9% a cada 10 segundos.Now we reduce the distance to our final destination by 9% every 10 seconds.
Antes de reciclarmos, reduzimos.Before we recycle, we reduce.
Até então, selamos os portões, reduzimos os empregados.Until then... We'll look the gates. We'll reduce the staff.
E nós reduzimos os números!So we reduced the figures!
Então, tome a sua medicação e, se correr tudo bem, reduzimos.Hm? So take your medication. - If you do fine, we'll reduce them.
- ... para ser reduzido a um... ineficaz, patético e inarticulado homem com Asperger.You will be utterly reduced to an ineffective, mumbling, inarticulate man with Asbergers disease
A FOP poderia explicar o ataque cardíaco e o reduzido fluxo sanguíneo para o cérebro poderia explicar a raiva.Pfo could explain the heart attack And reduced blood flow to the brain could explain the rage.
A Reserva Federal não fez nada para corrigir o resultado da deflação e em 1932 o fornecimento de dinheiro já se tinha reduzido 1/3. Inumeras pessoas foram despejadas das suas casas porque deixou de existir o dinheiro para elas pagarem as hipotecas.The Federal Reserve did nothing to correct the resulting deflation... and by 1932 the money supply had been reduced by a third.
A essa temperatura, o corpo teria sido reduzido totalmente a cinzas em 3 horas.Angie, at these temperatures, a human body would've been completely reduced to ash in three hours.
A velha Regina teria reduzido este edifício a cinzas.The old Regina would've reduced this building to ashes.
"As aulas ensinam coisas e reduzem-nos a pena.That way l reduce my sentence, and learn as well.
As chamas reduzem o Cistus a cinzas e a própria planta nunca irá recuperar.The flames reduce the Cistus to a cinder and the plant itself will never recover.
As tuas palavras reduzem outros ao silêncio.Your words reduce others to silence.
Assim reduzem-me a pena, ainda há tempo para mudar o me mau comportamento.They'll reduce my sentence, there's time off for good behaviour.
Elas reduzem o risco de cálculos biliares.They reduce your risk of gallstones.
- Desde que o reduzi a líquido...But since I reduced it to a liquid form...
Ainda mais depressa já que reduzi o trauma da carga eléctrica.Even more quickly since I reduced the trauma of the electrical charge.
Cortei duas entradas, cancelei a fonte de champanhe... e reduzi o pessoal a seis criados, sem contar com o supervisor.I cut two appetizers, I canceled the champagne fountain... and I reduced the catering staff to six servers, not counting the point man.
Dei-te este castelo, mudei-me e reduzi a minha escolta.I've yielded the keep to you, moved to the outer tower, and reduced my retinue.
Falei com o assistente de promotoria e reduzi a pena para reabilitação.I spoke to the ADA and got her sentence reduced to rehab.
A menina que reduziste a lágrimas permaneceu em Havana!That girl you reduced to tears stayed back in Havana!
Escolheste um ambiente controlado, reduziste a expectativa e a pressão para vocês três. - Bom trabalho.You picked a controlled environment, reduced expectation and pressure for all three of you.
Foi isto a que tu me reduziste.This is what you've reduced me to.
Neste momento, a forma como te apresentas, eliminaste todos os aspectos que caracterizam um ser humano à nascença e reduziste-te a apenas um,... "balões"!Right now, the way you present yourself, you've taken away all the many aspects that comprise a human being as their right of birth, and you've reduced yourself to only one aspect: Babaloos.
Quando reduziste a pena para um crime menor... o Procurador despachou isso.Once you got that charge reduced to a misdemeanor... the DA went for time served.
- e eles atacam a polícia. - Porque você reduziu a pressão.-Because you reduced the pressure.
A Administração Bush reduziu drasticamente os impostos juros de investimentos, dividendos de acções e aboliu ainda o imposto sucessório.The Bush administration sharply reduced taxes on investment gains, stock dividends, and eliminated the estate tax.
A energia reduziu para 19%.JARVIS: Power reduced to 19%.
A energia usada para reprimir o primeiro ataque reduziu a protecção em 20%.The energy used in repulsing this first attack reduced shielding power 20%.
A figueira-do-diabo reduziu a sua motilidade gástrica que manteve isto no seu sistema.Jimson reduced his gastric motility which kept this in his system.
- Sim. Isso, eles reduziram o peso.Yeah, yeah, that, uh, yeah, they...reduced the weight load.
A física e a química modernas, reduziram a complexidade, do mundo sensível a uma espantosa simplicidade.Modern physics and chemistry have reduced the complexity of the sensible world to an astonishing simplicity.
A meio de 1944, os exércitos anfíbios do General MacArthur reduziram-no a um anel interior dependente da ilha de Saipan.The half one of 1944, the armies amphibians of General MacArthur they had reduced it an interior ring dependant of the island of Saipan.
A procuradora disse-me que reduziram a acusação.Uh, the D.A. told me that she reduced the charges.
Eles reduziram a quilagem, mas mais nada.They reduced the poundage, l see, but that is all.
A construção de um oleoduto que faz plataforma com a refinaria ... reduzirá 5 vezes os custos de transporte e manutenção.The construction of a pipeline running from the platform to the refinery will reduce by a factor of 5 the costs related to transports, stockage and maintenance.
A nova autopista reduzirá o tempo da viagem a Hong Kong num 20%.The new highway will reduce travel time to Hong Kong by 20%.
E o fogo persa reduzirá Atenas a cinzas.And Persian fire will reduce Athens to cinder.
Estudos mostraram que a respiração suína é um estabilizador atmosférico... e os cientistas acreditam que isso reduzirá o risco de distúrbios num futuro a curto e médio prazo.Studies have shown conclusively that swine breath is a proven atmosphere stabilizer, and scientists are confident that this will reduce significantly the risk of further disturbances in the short to medium future.
Remover as roupas reduzirá a temperatura corporal. Adiando a vossa morte.Removing you clothes will reduce your core temperature, thereby delaying your death.
E diz a essa senhora que, caso se recuse a obedecer-nos, reduziremos a fortaleza dela a pó e arrastá-la-emos agrilhoada pelas ruas de Roma.And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome. The choice is hers!
Ajuda-os a prender os traficantes, e eles reduzirão a tua sentença de dez para dois anos, um ano suspenso.You help them make trafficking arrests, and they will reduce your sentence from 10 years to two. One suspended.
Além disso, o derretimento das calotas glaciares do Árctico e do Antárctico reduzirão a quantidade de energia solar que é reflectida para o espaço e aumentarão, ainda mais, a temperatura.In addition, the melting of the Arctic and Antarctic ice sheets will reduce the amount of solar energy reflected back into space and so increase the temperature further.
Não é apenas um prato indiano, odiado pelo Koothrappali como contém uma dose generosa de amendoins o que reduziria o Wolowitz a uma bolha barulhenta de 44kg.Not only is it Indian cuisine, which Koothrappali loathes it contains a generous helping of peanuts which would reduce Wolowitz to a wheezing 97-pound blister.
O aumento do preço do tabaco reduziria o consumo entre jovens.Increase the price of tobacco, would reduce teenage smoking.
Que prega que o escravo é igual ao homem livre... e que reduziria a sociedade à anarquia.Which preaches that the slave is equal to the free man and would reduce society to anarchy.
mais bancos poderiam falir, incluindo alguns da vossa comunidade, o mercado de acções cairia ainda mais, o que reduziria o valor da vossa reforma, o valor da vossa casa poderia cair em flecha, a execução de hipotecas aumentaria dramaticamente,More banks could fail, including some in your community. - ( thunder rumbling ) - The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account.
Acabei de falar com o Pete eles vão tentar reduzir ou eliminar os atrasos vão fazer com que Washington reduza as restrições, por isso deve estar limpo em meia hora.I just spoke to Pete. They're gonna try and get those reduced or eliminated. They're gonna get Washington to reduce their restrictions, so probably it'll clear up in about a half hour or so.
Acho que consigo que ela reduza a pena.I think I can get her to reduce your charges.
Agora, o hospital anda a efectuar ensaios com um medicamento experimental numa medicação que eles esperam que reduza o tamanho dos tumores.Now, the hospital is running an experimental drug trial on a medication that they're hoping will reduce the size of tumors.
Bom, faça isso, Número Um. E reduza a velocidade.Well, make it so, Number One, and reduce speed.
Computador, reduza os níveis de propulsão mais 4%.Computer, reduce thrust levels another four percent.
A Sara é um tornado a alta velocidade, e tu... Por favor, por favor, não me reduzas a uma roulotte parada. Bem, a carapuço serve-te.Sara is like a tornado in heels, and you're -- please, please don't reduce me to a trailer park.
Faz-me um favor, Danny... não me reduzas a alguém pegajoso, uma namorada superficial está a começar a sufocar, está bem?Do me a favor, Danny-- don't reduce me to some shallow, clingy girlfriend that's starting to suffocate you,okay?
Não me reduzas a uma faixa salarial.Don't reduce myself to a tax bracket.
Os Russos querem que reduzamos a nossa comissão.The Russians want us to reduce our commission.
- O senhor disse, reduzam, e foi o que fizemos.- You said reduce them, so we did. - And another thing:
...as pessoas reduzam os seus movimentos à volta da rua M, Georgetown, nas próximas horas....That the general public reduce their movements around M street, Georgetown, for the next few hours.
E quer que seis décadas se reduzam a apenas uma noite em Agosto, há 25 anos?And do you want six decades reduced to one night in August, 25 years ago?
Mas, se vos dermos o caso, deixarão que o Barksdale e o Bell reduzam a sentença através da colaboração?But if we bring you the case, you'll let Barksdale and Bell reduce any sentence they get through cooperation?
Não gosto que nos reduzam ao som de Seattle.I don't like to reduce us just to being part of Seattle.
"reduzindo fortes edifícios a cinzas,"reducing mighty edifices to dust,
...reduzindo assim o número de estados para 49.[ Channel Flips ] [ SIurps ] ...and thereby reducing the number of states to 49.
A viagem de volta para o piquenique em frente ao lago será uma versão acelerada, reduzindo a superfície da Terra em uma potência de dez a cada 2 segundos.The trip back to the picnic on the lake front will be a sped up version, reducing the earth's surface by one power of ten every 2 seconds.
A água fria reduz a circulação do cérebro, reduzindo assim o metabolismo e a atividade motora.Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity.
As SS praticavam a sua brutalidade reduzindo as suas vítimas a uma condição de total subserviência e privando-as de identidade própria:The SS schooled themselves in brutality, systematically reducing their victims to total subserVience, depriving them of individuality.
E se reduzirem a sentença dele?What if they reduce his sentence?
Todas as mulheres são maravilhas por nos reduzirem ao óbvio.All women are wonders because they reduce all men to the obvious.
Todas as possibilidades que tinha e os tipos de pessoa que eu podia ser, foram-se reduzindo, de ano a ano, até se reduzirem, finalmente, a uma coisa, a quem sou.And all the possibilities I faced, and the sorts of people I could be... all of them got reduced every year to fewer and fewer... until finally they got reduced to one... to who I am.
Chefe, se pegares no 1,8,9,5 e reduzires, tiras o 5.You see, boss, if you take 1-8-9-5 and you reduce it, you come out to a 5.
Podes aparecer para lhes reduzires as penas, pelos teus contactos.You can appear to reduce those terms through your contacts.
Precisas aproximadamente de uma tonelada para reduzires um centímetro do seu diâmetro.It takes approximately one ton to reduce the diameter of the skull by one centimeter.
- Se reduzirmos...- If we reduce...
Espero que ele coopere se lhe reduzirmos a pena.I'm hoping he'll cooperate for a reduced sentence.
Não sería mais fácil se reduzirmos a memória do holograma?Would it be easier if we reduced the hologram's memory load?
O presidente só nos dá despesas universitárias dedutíveis, se reduzirmos os impostos de ganhos de capital em 50 porcento e aceitarmos um corte de 10 porcento no nosso plano de estímulo.But the speaker will only give us the college-tuition tax deduction if we reduce capital-gains taxes by 50 percent and accept a 10-percent corporate rate cut in our stimulus plan.
Para reduzirmos o custo do seguro.That reduces the insurance we normally have to carry.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abduzir
abduct
deduzir
deduce
induzir
induce
redigir
write
redimir
redeem
reluzir
glisten
seduzir
seduce

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

rasar
do
reconstituir
reconstitute
recrudescer
intensify
redigir
write
redobrar
redouble
reeditar
republish
referenciar
reference
refratar
refract
regular
regulate
reificar
reify

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'reduce':

None found.