"Tentarei introduzir um elemento de maior duração, "um bifenilo em vez de um naftaleno para induzir uma reacção auto-catalítica." | "I will attempt to introduce a longer stacking element... a biphenyl instead of a naphthalene... to induce autocatalytic reaction." |
"pirateia" o vídeo para induzir a convulsão do Nick. | So, a thief paints a forgery, hacks the video to induce Nick's seizure. |
A Dr. Gerson vai estar à espera para te induzir. | Dr Gerson will be waiting to induce you. |
Antes um plano cuidadoso para induzir a Lady Rose a acabar com o casamento? | But rather a thought-out plan to induce Lady Rose to withdraw from the marriage? |
Ao invés do corte dos ligamentos do joelho simplesmente aplicaremos algo para induzir a paralisia temporária nesse conjunto. | Instead of the cutting of the knee ligaments we simply inject to induce temporary paralysis in that joint. |
...pelos números racionais e assim no âmbito de uma área ciclomética com a ajuda do plano de Artin induzimos os hermafonitas... | ...over the rationals, and hence contained in a single cyclotomic field. Using the Artin map, we might induce homomorphisms-- |
Então, quando induzimos o parto? | So, when do we induce? |
Nós induzimos o coma. E agora? | We induced the coma. |
O guardião acha o casal adequado... e, usando aditivos alimentares, induzimos uma gravidez química. | The Keeper finds a suitable couple... and, using food additives, we induce a chemical pregnancy. |
Pomos-te a dormir, induzimos o parto, e pronto. | We put you to sleep, we induce you, and then it's all over. |
"Jacob Rushton sofreu mesmo um enfarte, mas foi induzido por uma substância nociva no rapé." | 'Jacob Rushton did indeed suffer a heart attack but it was induced by a noxious substance in his snuff.'" |
"ataque cardíaco induzido", "diabetes", "insulina". | "induced heart attack," "diabetes," "insulin." |
- Ataque de stress induzido. | - Stress-induced panic attack. |
- Através de coma induzido. | - Through induced coma. |
- Bem, ela... ficará num coma induzido até conseguir recuperar. | Well, she's... she's in an induced coma until she can recover. |
Disse que lhe vai tirar alguns medicamentos, os que induzem o coma. | So you said that you're removing the meds that induce the coma. |
Dra. Follette, você e médicos que induzem os pacientes à morte... tendem a dizer que estão controlando sua dor. | Dr. Follette, when doctors induce a patient's death, they tend to say they're managing pain. |
Ele conclui que as mudanças na educação induzem estados alternados de consciência. | He concludes that changes in breathing induces alternate states of consciousness. |
O inchaço parece ter ido para o cérebro, então estou a cortar os medicamentos que induzem ao coma. | The swelling appears to have gone down in her brain, so I'm killing the meds that induce the coma. |
Os jogadores induzem algumas pessoas ricas para jogar com eles. | Player induces some rich people to play with him. |
Então, induzi hipotermia. | that led to cardiac arrest. So I induced hypothermia. |
Eu induzi o coma para controlar a pressão, mas... Ela pode nunca recuperar. | I've induced a coma to control the swelling, but... she may never recover. |
Eu induzi o vómito. | I induced vomiting. |
Vejo que não posso induzi-lo a confessar. | I see that you cannot be induced to confess. |
Neal, tu induziste-lo a cometer um crime. | Neal, you induced him to commit a felony. |
- Abbey. - ...induziu um assassino a isso... | ...to how hypnosis-induced murder caused this. |
- induziu uma situação muito vívida. | - has induced a most vivid impression. - I understand. - You don't believe me. |
A última vez que a Sydney Bristow induziu o teu marido a afastar-se de uma relação, ele estava a sair com a Alice Williams. | The last time Sydney Bristow induced your husband to stray from a committed relationship, he was dating Alice Williams. |
Achas que ele... induziu o seu próprio ataque cardíaco? | You think he, uh, induced his own heart attack? |
Algo na cena induziu ataques cardíacos em ambas as minhas vítimas. Acho que o Akers também foi exposto a isso. | Something at the scene induced heart attacks in both my victims. |
Há alguns meses, induzistes o Prior de Kingsbridge a trair-me. | Some months ago, you induced the Prior of Kingsbridge to double-cross me. |
Desde que, claro, não lhe seja permitido entregar-se aos excessos de trabalho e emoção que induziram as crises anteriores. | Provided, of course... that he is not permitted to indulge... in those excesses of work and emotion... that induced his former crisis. |
Eles induziram. | they've induced. |
Eu suponho que o piscar das luzes testemunhado pelo pai induziram um transe hipnótico durante a fase que a criança foi raptada. | Now I posit that the flashing lights witnessed by the father induced a-a hypnagogic trance during which stage the child was abducted. |
No anos cinquenta, pesquisadores induziram as mesmas lesões em ratos. | In the 1950s, researchers induced similar lesions in rats. |
Os médicos induziram o coma, enquanto aguardam que o inchaço no cérebro diminua. Eles têm esperança. | The doctors induced a coma while they wait for the swelling in her brain to go down, but they're hopeful. |
Isso induzirá um ataque cardíaco, sem deixar rastro em seu sistema. | This will induce cardiac arrest, and leave no trace in your system. |
Preciso que me induzas esse estado. | I need you to induce that state. |
"Eu estou induzindo-o a sair." | "I'm inducing him to come out." |
De acordo com o autor grego Plutarco, o Oráculo entrava numa câmara pequena do Templo de Apolo, sentava-se num tripé e inalava vapores adocicados, induzindo um estado como que de transe, no qual comunicava com os deuses. | According to the Greek author Plutarch, the Oracle would enter a small chamber in the Temple of Apollo, take her seat on a tripod, and inhale sweet-smelling vapors, inducing a trance-like state from which she could communicate with the gods. |
E assim que pressionar o botão, a corrente passa do córtex esquerdo para o direito, induzindo uma convulsão, que vamos acompanhar no EEG. | And once I hit the switch, the current will move from the left cortex to the right cortex, inducing a seizure, which we will monitor on the EEG. |
Esta máquina vai criar, temporariamente, humidade suficiente para provocar precipitação excessiva, induzindo chuvas torrenciais e muito cabelo frisado e axilas malcheirosas. | Momentarily. This machine will create enough humidity to cause excessive precipitation, inducing torrential rains, as well as lots of frizzy hair and stinky pits. |
Pela forte estimulação externa somos capazes de provocar a reacção de prazer à dor, induzindo o paroxismo histérico e fazendo o útero voltar à sua posição normal. | You see, by fierce external stimulation, we're able to elicit the pain-pleasure reaction, thereby inducing the hysterical paroxysm, and coaxing the uterus back to its normal position. |
Disse. Antes de lhe induzirem o coma. | Yeah, right before they put him into a medically-induced coma. |
É suposto induzirem o aborto. | They' re supposed to induce miscarriages. |
Assim que induzirmos o parto, chamamos uma ambulância. | The day we induce, we'll secure you in an ambulance. |
Mas, se induzirmos Vénus a sair da sua órbita, com os factores acrescentados -de X mais Y e o aplicarmos a CDD... | But if we can induce Venus to move out of her orbit with the added factors of X plus Y and apply it to COD... |
Mesmo que tudo corra na perfeição, se induzirmos um episódio, se conseguirmos a dosagem certa, será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? | Even if everything goes perfectly, if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, is that going to be a lasting cure or just some antidote to suppress that specific flare-up? |
Mesmo que tudo corra na perfeição, se induzirmos um episódio, se conseguirmos a dosagem certa, | Even if everything goes perfectly, if we induce an episode, if we get the dosage exactly right, |
Se induzirmos uma fibrilação ventricular , temos probabilidade de reanimá-lo. | And if we induce v-fib, odds say that we'll be able to revive him. |