Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Corrigir (to correct) conjugation

Portuguese
82 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
corrijo
corriges
corrige
corrigimos
corrigis
corrigem
Present perfect tense
tenho corrigido
tens corrigido
tem corrigido
temos corrigido
tendes corrigido
têm corrigido
Past preterite tense
corrigi
corrigiste
corrigiu
corrigimos
corrigistes
corrigiram
Future tense
corrigirei
corrigirás
corrigirá
corrigiremos
corrigireis
corrigirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
corrigiria
corrigirias
corrigiria
corrigiríamos
corrigiríeis
corrigiriam
Past imperfect tense
corrigia
corrigias
corrigia
corrigíamos
corrigíeis
corrigiam
Past perfect tense
tinha corrigido
tinhas corrigido
tinha corrigido
tínhamos corrigido
tínheis corrigido
tinham corrigido
Future perfect tense
terei corrigido
terás corrigido
terá corrigido
teremos corrigido
tereis corrigido
terão corrigido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha corrigido
tenhas corrigido
tenha corrigido
tenhamos corrigido
tenhais corrigido
tenham corrigido
Future subjunctive tense
corrigir
corrigires
corrigir
corrigirmos
corrigirdes
corrigirem
Future perfect subjunctive tense
tiver corrigido
tiveres corrigido
tiver corrigido
tivermos corrigido
tiverdes corrigido
tiverem corrigido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
corrige
corrija
corrijamos
corrigi
corrijam
Imperative negative mood
não corrijas
não corrija
não corrijamos
não corrijais
não corrijam

Examples of corrigir

Example in PortugueseTranslation in English
"Autoridades federais em processo para corrigir irregularidades,"Federal authorities move in to correct irregularities...
"Farei uma operação para o ano, destinada a corrigir algo chamado disforia de género."I'm having a surgery next year to correct a condition known as gender dysphoria.
"isto deve ser algo que todos devem querer corrigir no imediato."This must be something that everybody's gonna wanna try to correct right away.
- Certo. - Só para as preencher. E depois ainda tenho que corrigir um inventário......and then I still have to correct an inventory...
- Madre, tentarei corrigir-me com a graça do Senhor.Mother, I will try to correct myself with the grace of God.
- E depois eu vou lá e corrijo a posição sapateiro dela, certo?And then I, uh, go over and correct her cobbler pose, right?
- Então, achas que corrijo demasiado?- So, you think I'm overcorrecting?
E eu verifico, comparo e corrijo, principalmente ao lidar com peças soltas em caves.And I take care to double-check, compare and correct when dealing with odds and ends in cellars. It's how I work.
Está bem, eu corrijo.All right, correction.
Eu corrijo-me.I stand corrected.
- Adoro quando me corriges amor.- Oh, I love when you correct me, baby.
- Por que não o corriges?- Why don't you correct him?
Adoro quando me corriges.I love that you correct me.
Assegura-te que corriges isto para a próxima, está bem?Just make sure you come correct next time, all right?
E como corriges a minha gramática, e odeio isso...How you always correct my stupid grammar. I hate it.
"Um bom homem desculpa-se pelos erros do passado, mas, um grande homem corrige-os"."A good man apologizes for the mistakes of the past, but a great man corrects them."
Corrigiste-me sobre os tiros disparados pelo Hector e Jorge. Ninguém me corrige nos cálculos, mas tinhas razão.You corrected me on the amount of the bullets fired by Hector and Jorge, and no one corrects me when it comes to math, but you were right.
Deve ser isso que corrige os paradoxos.That must be what corrects the paradoxes.
Dispara, a bala corrige o trajecto, e acerta no alvo atrás da obstrução.You fire, the bullet corrects its path, you hit the target behind the obstruction.
Ela corrige o meu inglês.She corrects my English.
- Já corrigimos o erro.- We already corrected it.
A vida é tão leve... tal como um contorno que nós nunca... preenchemos... ou corrigimos... conseguimos fazer melhor.Life's so light. Like an outline, we can't ever... fill in or correct. Make any better.
Bem... conforme previsto corrigimos a nossa rota e voltámos a entrar em FTL.Well, as predicted, we've corrected our course and jumped back into FTL.
Entâo, corrigimos os livros?Are we correcting books?
Estou a ver que corrigimos demais.Okay, I see we've overcorrected.
- E podia tê-lo corrigido.-That you could have easily corrected.
- Estou de pé corrigido.- I stand corrected.
- Isso tem de ser corrigido.That has to be corrected.
- Já foi corrigido.I've corrected it already.
- O erro foi corrigido.The error was corrected.
- Não gostas quando te corrigem.You don't like being corrected.
As novas bio-impressoras corrigem essa falha, mas é bastante comum nas antigas.I mean, th-the new bio-printers have corrected that flaw, but it's quite common in the old ones.
Até nos corrigem quando dizemos bem.They correct you if you pronounce it right.
E depois corrigem-na, e depois corrigem-na e depois corrigem-na, e depois corrigem-na...Then they correct it, and then they correct it and then they correct it and then they correct it...
E quando os preços dos vinhos são corrigidos, eles não são se corrigem em 2% ou 3%, eles corrigem-se entre 20% e 35%, instantaneamente.And when wine prices correct, they don't correct by 2% or 3%, they correct by between 20% and 35% - instantly.
- Mas foi um erro e eu corrigi-o.- But it was a mistake and l corrected it.
Além dos 9 metros e meio de páginas que escrevi, descobri alguns erros em páginas anteriores, os quais corrigi, e que se referiam a Rick.In addition to the nine and a half yards of pages I wrote, I discovered some errors in the earlier pages, which I corrected, dealing basically with the character of Rick.
Apenas corrigi os erros de concepção.I just corrected its design flaws.
Corrigi os trabalhos de casa dele, é para isso que me pagam, pagam-me para corrigir os trabalhos de casa!I corrected his homework! That's what you pay me for!
E corrigi esse erro na noite em que encontrei a caixa.And that I corrected the night I found the box.
Estavas quase a dizer, 'socialmente atrasado', e politicamente corrigiste-te.You were about to say, "socially retarded," and you politically corrected yourself.
Voltaste e corrigiste o passado, pelo menos no teu trabalho.You've gone back and corrected the past, at least in your work.
- Ele corrigiu a sua gramática?He corrected your grammar?
- Você nunca a corrigiu.- You never corrected her.
Até agora ainda ninguém me corrigiu.Nobody's corrected me so far.
De certeza que corrigiu o problema, Dr. Sinclair?Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair?
Ela chupou-me com uma força, que até corrigiu a minha visão.She sucked on it so hard it finally corrected my vision.
Havia um erro de digitação no menu e eles nunca o corrigiram.There was a typo on the menu and never corrected.
Já mo corrigiram!I had that corrected!
A cirurgia corrigirá o desequilíbrio químico, as convulsões, as alucinações...Surgery will correct it all. The chemical imbalance, the seizures, the auditory hallucinations.
E a administração corrigirá o seu erro assim que eu adquirir a CorpNews.And the board will correct his mistake once I deliver CorpNews.
Estou seguro de que com a medicação adequada, corrigirá-se a situação.I'm sure, with proper rest and medication, the situation will correct itself.
! Me corrija se eu estiver errado... mas quando uma pessoa morre de desidratação, a língua incha e racha. A urina se torna altamente concentrada e queima a bexiga.Well, correct me if I'm wrong, but when a person dies of dehydration, the tongue swells and cracks, the urine becomes highly concentrated and burns out the bladder, while the stomach lining dries up, causing uncontrollable retching.
- Capitão, corrija seu curso e velocidade. -- Captain, correctyour course and speed.
- Então não me corrija.- Then don't correct me.
- Me corrija se eu estiver errado.You'll of course correct me if I'm wrong.
Acho que o que a Marcy está a querer dizer, e corrija-me se estiver errado.I think what Marcy is saying, Linda, and please correct me if I'm wrong, Marcy,
- Bart. Não corrijas o Sr Brat.Don't correct the man, Brat.
- Não corrijas a minha gramática.- Don't correct my grammar.
- Não corrijas os mais velhos!Don't correct your elders!
Está bem, não me corrijas.OK, don't correct me.
Fico mesmo contente que me corrijas Lisa as pessoas ficam sempre muito contentes quando são corrigidas.I'm really glad you corrected me, Lisa. People are always really glad when they're corrected.
O professor novo quer que corrijamos nós os nossos erros.Mother, the new teacher... wants us to correct our own mistakes.
Que refere, que a corrijamos ou estudemos verbos irregulares?Should we correct it or go back to the irregular verbs?
Bem, corrijam-me se estiver errado, mas não podemos receber tantas pessoas a bordo, mesmo que queiramos.Well, correct me if I am wrong, but we can't take that many people onboard even if we want to.
Bem, tanto quanto sei, e corrijam-me se estou errado, sou o único gajo aqui que fez isso.Now, as far as I know, and correct me if I'm wrong, I'm the only guy here who's done that.
Então, corrijam-me se estiver errada... Vocês realizam estes exorcismos por conta própria? Sem autorização da Igreja?So correct me if I'm wrong, but you guys are performing these exorcisms yourselves, without the Church's permission?
Então... corrijam-me se estiver errado, mas vocês são os donos dos pequenos negócios, certo?So... correct me if l'm wrong, but you're the small-business owners, right?
Felizmente, não estás no comando. A última decisão, por favor corrijam-me se estiver errado, é do Presidente.The final call, please correct me if I'm wrong, is the president's.
Isto é o universo corrigindo-se a si mesmo.This is the universe correcting itself.
Sei que se pudesses falar, dirias que eu estou louco ou "corrigindo exageradamente" ou que estou a ir depressa demais.I know that if you could talk, you'd say that I'm crazy or that I'm overcorrecting or that I'm moving too fast.
De algum modo, eles excederam a sua programação, e ao contrário de nós, eles não são capazes de se corrigirem a si próprios.Somehow they exceeded their programming, and unlike us, they can't correct themselves.
Eu agradeço quando me corrigires essas cartas.I'll save my thank-yous till you correct that correspondence.
Farei diligências para ser mais paciente. E conto contigo para me corrigires, se não o for.I shall endeavor to be more patient... and I will look to you to correct me if I do not.
Não me parece que seja altura para lhe corrigires a gramática.Aleu, I hardly think this is the time to be correcting his grammar.
O que ias a dizer, Paul? Antes de te corrigires?What were you gonna say, before you corrected yourself?
Obrigado por me corrigires.Thank you for correcting me.
- Se não corrigirmos isto com cirurgia...-lf we don't correct this with surgery--
Desculpa. Devemos ser super educados nos diagnósticos diferenciais, não nos corrigirmos uns aos outros, e depois tratar os doentes para coisas que não têm.Sorry, we should all be super-polite in the ddxes, fail to correct each other, and then treat patients for diseases they don't have.
Mas antes melhora a tua ortografia para corrigirmos esse notável erro de grafia.We can do it together, but first you can start by taking dictation so that we can correct this egregious spelling error.
Mas se o corrigirmos, podem conseguir algum dinheiro de volta. E fica tudo em pratos limpos.But if we correct the mistake, then you'll get some money back, and it'll be fair.
Se não a corrigirmos, o foguetão vai embater no sol e explodir.If isn't corrected, the rocket will crash into the sun and be vaporized.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

coincidir
coincide
considerar
consider
consoar
do
contrapesar
counterbalance
contribuir
contribute
convolver
do
corresponder
correspond
corroborar
corroborate
coxinhar
do
cravejar
nail

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'correct':

None found.