Dzieciom nie wolno jest zapomnieć że ich rodzice mają obowiązek korygować ich błędy. | Children must never forget that their parents have a strict duty to correct their failings. |
Matki i ojcowe muszą wychodzić naprzeciw potrzebom dzieci swych, wychowywać ich w duchu chrześcijańskim i korygować ich błędy. | Answer: Mothers and fathers must meet their children's needs, to raise them as Christians, and to correct their failings. |
Opisane powyżej środowisko kontrole zapewnia wprowadzanie przez państwa członkowskie wiarygodnych i skutecznych systemów zarządzania i kontroli, aby unikać wydatków niekwalifikowalnych i korygować je. | The control environment described above ensures that the Member States have put in place reliable and effective management and control systems to prevent and to correct ineligible expenditure. |
Podpodeszwy nie są zaprojektowane do korygowania wad ortopedycznych, ponieważ nie są one specjalnie dostosowane do dysfunkcji, które miałyby korygować, lecz są one zaprojektowane do poprawienia komfortu stopy i ciała oraz do równoważenia negatywnych skutków istniejących problemów (zob. uwaga 6 do działu 90). | The insoles are not designed to correct orthopaedic conditions as they are not specially adapted to any handicaps which they are intended to correct, but they are designed to improve foot and body comfort and to compensate the adverse effects of existing problems (see Note 6 to Chapter 90). |
A co jeśli czas sam się koryguje? | What if time self-corrects? |
Ja wypruwam żyły przez pięć lat, a on koryguje interpunkcję. - To właśnie powiedział. | I sweat blood for five years, and he corrects my spelling. |
/Tata powiedział, że ich zawody /to mniej więcej to samo... /Oboje korygują to i owo /dla swoich klientów. | Daddy said theirjobs were kind of the same... they made slight corrections for their clients. |
Bez niej nie rozmawiają z nami, nie korygują trajektorii... ani osłony termicznej. | Without it, they don't talk to us, they don't correct their trajectory, they don't turn the heat shield around. |
Komety nie korygują kursu, generale. | Comets don't make course corrections, general. |
Komisja nieraz stwierdzała, że w szerszej perspektywie czasu te działania naprawcze korygują lub kompensują wykryte przez Trybunał błędy w płatnościach. | Based on the lack of evidence the Court concludes that corrective actions currently cannot yet be taken to be effective in mitigating errors of legality and/or regularity. |
Nie korygują zbyt dużo. | It's not much of a correction. We're looking for a guy with a 20/80 prescription who drives a Chevy with black interior. |
Patrz na liczby i koryguj ciągiem. | Kat, don't chase the lights! Set it by the numbers and correct with thrusters. |
Komisja stwierdziła, że wnioskodawca utrudniał dochodzenie w rozumieniu art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, przekazując właściwe informacje tylko stopniowo i na wniosek, a następnie w większości przypadków korygował lub zmieniał te informacje bądź im zaprzeczał. | The Commission considered that the applicant impeded the investigation in the sense of Article 18(1) of the basic Regulation by having provided relevant information only gradually upon request, and the information provided in most cases was subsequently corrected, modified or contradicted. |