Nie odważ się pokazywać pleców swemu królowi. | Don't you dare turn your back on your king. |
Teraz nie odważ się zrobić ze mnie wdowy. | Now, don't you dare go and leave me a widow. |
„Odważ się odważyć na więcej i naucz się oduczać!” | “Dare to dare more; learn to unlearn!” |
- Ale odważcie się obnażyć! | I dare you to get naked. |
ARITA stała się moim dobrze skrywanym sekretem, którego nie odważyłam się nikomu powiedzieć. | ARITA has become my well-kept secret that I dared not tell anybody else. |
Ale nigdy się nie odważyłam. | But I never dared. |
Dowiedziałam się gdzie mieszka, ale nigdy nie odważyłam się zadzwonić do jego drzwi. | I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell. |
Jedna noc, pierwsza noc gdy odważyłam się wyjść na zewnątrz mojego nowego mieszkania, zostałam napadnięta. | Then one night, the first night I actually dared to walk outside my new front door... ..I got...attacked. |
Nie odważyłam się do ciebie zadzwonić. | I haven't dared phone you. |
Wreszcie się odważyłaś to zrobić. | You finally dared to do it. |
A pani się odważyła! | And you dared! |
Ale przez ostatni miesiąc ludność w całej Birmie odważyła się przeciwstawić jednemu z najbardziej bezwzględnych reżimów na świecie. | But for today and for the past month people across Burma dared to challenge one of the world's most oppressive regimes. |
Były z dala od ścieżki Sama bym się nie odważyła | They were off my path So I never had dared |
Człowiek, którego głowa pojawiała się tam, gdzie żadna noga nie odważyła się zagrać. | The man Whose head Went Where no one's feet dared to go. |
Jedna kobieta odważyła się przekroczyć granice niemożliwego. | One woman dared to rise up and exceed the boundaries of the impossible. |
Wie pan co robili z kobietami, które odważyły się krzyczeć? | Know what they did to the ones who dared to scream? |
{y: i}czego żadna inna {y: i}nie odważyłaby się wykonać. | They're doing things that no other pair would dare to do. |
Dalej niż odważyłem się za dzieciaka. | Further than I ever dared as a kid. |
Na tyle, że odważyłem się spróbować z tobą. | Enough that I dared to try with you. |
Nie poznałaś go, bo nie odważyłem się przyprowadzić go do domu | You never met him because I never dared bring a friend home. |
Niegdyś odważyłem się pokochać kobietę, gdy byłem niewolnikiem Batiatusa. | I dared to love a woman once. When I was a slave to Batiatus. |
Nigdy nie odważyłem się powiedzieć mu tego. | I never really dared to tell him. |
Ale ty się odważyłeś, Jason. Pokazałeś tej dziwce. | You dared eat the peach. |
Czy kiedykolwiek czułeś jego dotyk, czy kiedykolwiek odważyłeś się go tknąć? | Do you ever felt his touch, have you ever dared to touch him? |
Dlatego odważyłeś się tu przyjść. | That's why you dared to come here. |
Nie odważyłeś się jej tego powiedzieć. | You never dared tell her. |
Wątpię, czy się odważyłeś tak mocno kogoś kochać. | I doubt you've ever dared to love anybody that much. |
- Nigdy bym się nie odważył na coś takiego. | I'd never have dared do that. |
- To, że ... prawie nie odważył ... | - That was that... I hardly dared... |
/I nikt nie odważył się | # And no one dared # |
/Więc zrobiłem coś, /czego oprócz Małego Paula, /nikt się wcześniej nie odważył. | So I did something that nobody but Small Paul had ever dared. |
Ale odważył pobyt. | But you dared stay. |
"Bardzo łatwo przyciąga się uwagę, robiąc coś gorzej, niż odważyli się to zrobić inni." | It's only too easy to catch people's attention by... Doing something worse than anyone else has dared do it before. |
Ale teraz zabija jeszcze psychologów bo ci, odważyli się twierdzić, że go rozumieją. | But now is also killing psychologists because those psychologists dared to claim that they understood him. |
Moglibyśmy się jedynie zastanawiać czy byśmy się odważyli. | What we can only think about, what we wouldn't dare. But you dared, Jason. |
Mutanci i ludzie, którzy odważyli się im pomóc, | Mutants and the humans who dared to help them. |
Obywatele Europy Środkowej i Wschodniej, którzy w usilnym dążeniu do wolności odważyli się wyruszyć ku nowym czasom, bardziej niż kiedykolwiek kierowali wzrok i nadzieje na Unię Europejską. | The people of central and eastern Europe, who, impelled by their urge for freedom, had dared to enter a new era, were pinning their gazes and their hopes more than ever on the EU. |
Bo jesteś naczyniem Michała i żaden anioł nie odważy się ciebie skrzywdzić. | Because you're, Michael's vessel, And no angel will dare harm you. |
Ale nie odważą się strzelić. | I don't know I don't think they will dare to shoot |
- Nie odważyłbyś się go ruszać. | - None that you would dare take. |
Kto odważyłby się spędzić noc na Berkeley Square 50, gdzie człowiek z pewnością tracił życie lub zdrowe zmysły? | Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
Któż odważyłby się ciebie nie znosić? | Who would dare hate you? |
Minęłyby pokolenia, zanim mężczyzna odważyłby się podnieść głowę. | It would be generations before another man would dare raise his head. |
Nikt nie odważyłby się | No one would dare. |
Jest tak niebezpieczny, że nie wielu się na to odważyło. | So dangerous, that few have ever dared to attempt it. |
Wielu by się nie odważyło. | Many wouldn't have dared. |