Get a Polish Tutor
to dare
Nie odważ się pokazywać pleców swemu królowi.
Don't you dare turn your back on your king.
Teraz nie odważ się zrobić ze mnie wdowy.
Now, don't you dare go and leave me a widow.
„Odważ się odważyć na więcej i naucz się oduczać!”
“Dare to dare more; learn to unlearn!”
- Ale odważcie się obnażyć!
I dare you to get naked.
ARITA stała się moim dobrze skrywanym sekretem, którego nie odważyłam się nikomu powiedzieć.
ARITA has become my well-kept secret that I dared not tell anybody else.
Ale nigdy się nie odważyłam.
But I never dared.
Dowiedziałam się gdzie mieszka, ale nigdy nie odważyłam się zadzwonić do jego drzwi.
I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell.
Jedna noc, pierwsza noc gdy odważyłam się wyjść na zewnątrz mojego nowego mieszkania, zostałam napadnięta.
Then one night, the first night I actually dared to walk outside my new front door... ..I got...attacked.
Nie odważyłam się do ciebie zadzwonić.
I haven't dared phone you.
Wreszcie się odważyłaś to zrobić.
You finally dared to do it.
A pani się odważyła!
And you dared!
Ale przez ostatni miesiąc ludność w całej Birmie odważyła się przeciwstawić jednemu z najbardziej bezwzględnych reżimów na świecie.
But for today and for the past month people across Burma dared to challenge one of the world's most oppressive regimes.
Były z dala od ścieżki Sama bym się nie odważyła
They were off my path So I never had dared
Człowiek, którego głowa pojawiała się tam, gdzie żadna noga nie odważyła się zagrać.
The man Whose head Went Where no one's feet dared to go.
Jedna kobieta odważyła się przekroczyć granice niemożliwego.
One woman dared to rise up and exceed the boundaries of the impossible.
Wie pan co robili z kobietami, które odważyły się krzyczeć?
Know what they did to the ones who dared to scream?
{y: i}czego żadna inna {y: i}nie odważyłaby się wykonać.
They're doing things that no other pair would dare to do.
Dalej niż odważyłem się za dzieciaka.
Further than I ever dared as a kid.
Na tyle, że odważyłem się spróbować z tobą.
Enough that I dared to try with you.
Nie poznałaś go, bo nie odważyłem się przyprowadzić go do domu
You never met him because I never dared bring a friend home.
Niegdyś odważyłem się pokochać kobietę, gdy byłem niewolnikiem Batiatusa.
I dared to love a woman once. When I was a slave to Batiatus.
Nigdy nie odważyłem się powiedzieć mu tego.
I never really dared to tell him.
Ale ty się odważyłeś, Jason. Pokazałeś tej dziwce.
You dared eat the peach.
Czy kiedykolwiek czułeś jego dotyk, czy kiedykolwiek odważyłeś się go tknąć?
Do you ever felt his touch, have you ever dared to touch him?
Dlatego odważyłeś się tu przyjść.
That's why you dared to come here.
Nie odważyłeś się jej tego powiedzieć.
You never dared tell her.
Wątpię, czy się odważyłeś tak mocno kogoś kochać.
I doubt you've ever dared to love anybody that much.
- Nigdy bym się nie odważył na coś takiego.
I'd never have dared do that.
- To, że ... prawie nie odważył ...
- That was that... I hardly dared...
/I nikt nie odważył się
# And no one dared #
/Więc zrobiłem coś, /czego oprócz Małego Paula, /nikt się wcześniej nie odważył.
So I did something that nobody but Small Paul had ever dared.
Ale odważył pobyt.
But you dared stay.
"Bardzo łatwo przyciąga się uwagę, robiąc coś gorzej, niż odważyli się to zrobić inni."
It's only too easy to catch people's attention by... Doing something worse than anyone else has dared do it before.
Ale teraz zabija jeszcze psychologów bo ci, odważyli się twierdzić, że go rozumieją.
But now is also killing psychologists because those psychologists dared to claim that they understood him.
Moglibyśmy się jedynie zastanawiać czy byśmy się odważyli.
What we can only think about, what we wouldn't dare. But you dared, Jason.
Mutanci i ludzie, którzy odważyli się im pomóc,
Mutants and the humans who dared to help them.
Obywatele Europy Środkowej i Wschodniej, którzy w usilnym dążeniu do wolności odważyli się wyruszyć ku nowym czasom, bardziej niż kiedykolwiek kierowali wzrok i nadzieje na Unię Europejską.
The people of central and eastern Europe, who, impelled by their urge for freedom, had dared to enter a new era, were pinning their gazes and their hopes more than ever on the EU.
Bo jesteś naczyniem Michała i żaden anioł nie odważy się ciebie skrzywdzić.
Because you're, Michael's vessel, And no angel will dare harm you.
Ale nie odważą się strzelić.
I don't know I don't think they will dare to shoot
- Nie odważyłbyś się go ruszać.
- None that you would dare take.
Kto odważyłby się spędzić noc na Berkeley Square 50, gdzie człowiek z pewnością tracił życie lub zdrowe zmysły?
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane?
Któż odważyłby się ciebie nie znosić?
Who would dare hate you?
Minęłyby pokolenia, zanim mężczyzna odważyłby się podnieść głowę.
It would be generations before another man would dare raise his head.
Nikt nie odważyłby się
No one would dare.
Jest tak niebezpieczny, że nie wielu się na to odważyło.
So dangerous, that few have ever dared to attempt it.
Wielu by się nie odważyło.
Many wouldn't have dared.