"Muszę sobie jakoś ulżyć." | I have to try to relieve myself" |
Na miłość boską, Pete, idź, ulżyj sobie. | For the love of god, pete, go relieve yourself. |
Ojcze, ulżyj mej niedoli. | Father, relieve my misery. Help us! |
To ulżyj sobie tam. | Then go relieve yourself over there. |
-Sposób, w jaki ulżyłaś mu w bólu. | Well, the way you relieved that man's pain. |
Jedyną rzecz, którą zrobiłaś... oprócz podarowania niektórym ludziom niezapomnianych doświadczeń, to ulżyłaś swoim pragnieniom. | The only thing you've done ... except giving a few people an experience to remember is that you ... you relieved S from his load. |
Nie "ulżył" sobie jednak, odkąd go przywieźli. | He hasn't relieved himself since he arrived. |
lt był tam i Dabboo ulżył siebie tam. | It was here! Dabboo relieved himself over here. It wasn't here and neither did Dabboo relieve himself over here. |
Przynoszę wieść, które ulżą waszemu cierpieniu. | I bring good news that will relieve your suffering. |
A fakt, że byłby blisko mego serca, ulżyłby mojemu żalowi. | And just knowing he's there, closer to my heart, would relieve my grief. |
"I naprawdę mi ulżyło," | "You know, and I am just relieved |
"Tak mi ulżyło, że w końcu znalazłeś kogoś, kto cię pokocha." | "So relieved you finally found someone who could love you." |
- A mnie nie ulżyło. | - I'm not relieved. |
- A mnie ulżyło. | - Well, I'm relieved. |
- Ale mi ulżyło. | Oh, I am so relieved. |