- Powoli! - Muszę skręcać, nie? | - I got to turn corners, don't I? |
- Pułkowniku, nie możesz skręcać. | - Say when to turn. |
Byłem na końcu prostej i zaczynałem skręcać i hamulce nie zadziałały przy 180-190mph,- nic się nie stało. | I was at the end of the back straight going into turn six and hit the brakes at 180 mph, 190,- and then nothing happened. |
41 kroków prosto. 16 kroków od drzwi, skręcam w prawo. | 41 steps straight ahead. Then 16 steps, that's from the door, fork right, 33 steps, turn right. |
A potem skręcam w lewo, w Zaułek Księżycowego Śpiewaka. | Then I turn left onto Moonsinger Lane-- |
Dobra już skręcam. | - Okay, I'm turning. |
Dobrze, właśnie skręcam. | All right, I'm turning now. |
Hamuje powoli, skręcam w prawo. | Brake softly, turn left |
- tak jak skręcasz w lewo, i w prawo... | This is how we turn left, and right... |
- Łechta fizycznie wszystkie zmysły, gdy skręcasz koła, to... - ...niesamowite | It's actually a physically pleasurable sensation that runs up your arm when you turn the wheel. |
/Przyspieszasz, zwalniasz, /kierunkowskaz w jedną stronę, skręcasz w drugą. | You speed up, slow down, signal one way, turn the other. |
/W którym miejscu źle skręcasz, /że doprowadza cię to do takiego końca życia? | What wrong turns do you take to lead to this at the end of your life? |
Ale kiedy wracasz do domu... Wchodzisz po schodach. I skręcasz w prawo. | But when you come home ... you climb the stairs and turns right. |
"Na rogu skręca..." | "He turns the corner..." |
- Czemu, to żadna konkurencja? Jestem pewna, że to wspaniały pomysł, ale skręca mnie jak tylko o tym pomyślę. | I'm sure it's a very enlightened idea, Clara... but my stomach just turns at the thought of it. |
/Gdy samochód skręca/ / zaczyna poruszać się po okręgu./ | You know, when a car turns, it's on a circular path. |
/Kierowca skręca w prawo /i jedzie na parking | The driver turns right into the parking lot |
- Czemu tutaj skręcamy? | - Why are we turning into here? - We're living here. |
- Dobrze skręcamy Jim? | Is the right turn, Jim? Nope. |
- Za jakieś 20 metrów skręcamy. | Okay, okay. - In about 20 yards we're gonna turn. |
/Czy my skręcamy? | Are we turning? |
/Dlaczego skręcamy tutaj? Musimy jechać /do hali odlotów! | Why are we turning off here? |
800 metrów i skręcacie w prawo. | 800 meters, and then turn right. |
Gdy skręcacie za róg, gdy wkładacie swoje śmierdzące płaszcze. | When you turn the corner, when you get your smelly coats. |
Idąc od centrum, po lewej jest kościół, potem skręcacie w drugą w prawo w Brooke View Drive. | Oh, if you're coming from the town centre, you pass the church on your left and it's the second turn on your right. Brooke View Drive. |
"Patrz, skręcają w lewo." | "Look, they're making a left turn" |
- Czemu skręcają? | - Why are they turning? |
/gdzie bohaterowie skręcają /w jedną stronę... /a łotry w drugą. | Where heroes turn one way hiro? And villains turn another. |
Dlaczego nie skręcają ? | Why aren't they turning? ! |
Hej, Clay, oni skręcają {obracają się} dookoła. | Hey, Clay, they're turning around. |
"Nie skręcaj w prawo, to nie jest droga do babci." | "Don't make that right turn-- that's not the way to Grandma's." |
- Jeszcze 400 metrów. 350... 200... 100,50... skręcaj! | 350 meters 200 1 00, 50 turn! |
- Nie skręcaj zbyt ostro. | - Don't turn too sharply. |
Ale nie skręcaj w Salisbury Road. | But don't turn down Salisbury Road. |
Charlie, skręcaj! | Charlie, turn! |
Kiedy on mówił "Skręć w lewo," ty skręcałaś w prawo i powiedziałaś, "To jest to samo,"... | When he said "Turn left," and you turned right and said, "It's the same thing,"... |
Ja nawet nie skręcałem. | I never turned. |
Proszę mi wierzyć w każdy zakręt skręcałem z nadzieją, że mogę tam wpaść na Carmen. | Believe me, sir, every corner I turned, I hoped to bump into Carmen. |
Wiesz ... skręcałem już w zakręt. Może odrobinę za wcześnie, ale to był mój zakręt. | You know, you know, I had already turned for the corner, maybe a little bit earlier, if you want, but that was my corner. |
Gamma, na przykład, eksplodowała za każdym razem, gdy skręcałeś kierownicą. | The Gamma, for instance, exploded every time you turned the steering wheel. |
Jak skręcał w lewo lub w prawo, robiłem inne nacięcia. | When we turned right or left I made distinct cuts. |
Jechali samochodem wokoło było 5 osób. Samochód skręcał. | Greeting the crowd of 5 fans when the car turned down the main street where... |
Musi gdzieś tu być, skręcał dokładnie przed nami. | He's gotta be somewhere. He turned right in front of us. |