Mér finnst gott að fletta síðum sem aðrir hafa flett og lesa kafla sem fyrri eigendur beina athygli minni að. | I like the comradely sense of turning pages someone else turned... ...and reading passages someone long gone has called my attention to. |
Þú kaust að fletta blaðsíðunni og ég tók líka ákvarðanir | You chose to turn the page and I made choices, too |
Við skulum fletta upp á blaðsíðu... | If we can turn to page... |
Mér finnst gott að fletta síðum sem aðrir hafa flett og lesa kafla sem fyrri eigendur beina athygli minni að. | I like the comradely sense of turning pages someone else turned... ...and reading passages someone long gone has called my attention to. |
Þú kaust að fletta blaðsíðunni og ég tók líka ákvarðanir | You chose to turn the page and I made choices, too |
Mér finnst gott ađ fletta síđum sem ađrir hafa flett og lesa kafla sem fyrri eigendur beina athygli minni ađ. | l like the comradely sense of turning pages someone else turned and reading passages someone long gone has called my attention to. |
Viđ skulum fletta upp á blađsíđu... Ūú mátt setjast, hr. Coleridge. | If we can turn to page-- You may be seated, Mr. Coleridge. |
Stundum fletti ég íþróttasíðunni og sé þá samkvæmisdálkinn. | Sometimes I turn the sports page and I see the society section. |
Stundum fletti ég íūrķttasíđunni og sé ūá samkvæmisdálkinn. | You see, sometimes I turn the sports page, and I see the society section. |
- Magneto flettir þeim á hvolf. | He'll turn them inside out. |
Vinsamlega flettið á síðu þrjú í vörulistanum ykkar. | Please turn to page three of your Supply Survival Catalogue. |
Mér finnst gott að fletta síðum sem aðrir hafa flett og lesa kafla sem fyrri eigendur beina athygli minni að. | I like the comradely sense of turning pages someone else turned... ...and reading passages someone long gone has called my attention to. |
Mér finnst gott ađ fletta síđum sem ađrir hafa flett og lesa kafla sem fyrri eigendur beina athygli minni ađ. | l like the comradely sense of turning pages someone else turned and reading passages someone long gone has called my attention to. |
Ūú gætir eins hafa flett upp á ūessum degi á dagatalinu mínu og málađ hann svartan. | You may as well have turned to this date on my calendar and painted it black. |