Ale musisz go też nakręcać. | Also, you have to wind it. -Oh! |
Dwie bańki, pokazuje fazę i orbitę Księżyca, podaje godzinę z dokładnością do nanosekund i nie muszę go nakręcać. | One watch. 2 mil, charts the phase and the orbit of the moon, tells time to the nanosecond, and I don't have to wind it. |
Nie trzeba tego nakręcać? | Don't you have to wind these? |
Postawiłem ją tam... i nie muszę nakręcać zegarów w domu. | I put it there so I don't need to wind up my clocks. |
Można stwierdzić, że się tak nakręcam, gdy mój głos idzie w górę a potem w dół. | You can tell I'm winding it up because my voice is going up and down like this. |
- Codziennie o tej samej porze nakręcasz ten zegarek jak jakiś wiejski ksiądz przy modlitwie. | I see you every day, the same time, winding that thing like a village priest saying mass. |
A ty codziennie nakręcasz głupi zegarek. | But there's you every day winding that stupid watch. |
Czuję jakby każdy próbował robić coś innego, ale ty zawsze nakręcasz się robiąc tą samą cholerną rzecz. | l just feel like everyone tries to do something different, but... ..you always wind up doing the same thing. |
"Ciało ludzkie jest maszyną, która nakręca sama swoje własne sprężyny; | "The human body is a machine which winds its own springs. |
- Kto cię nakręca? | - Who winds you up? |
- Tylko go nakręcamy, co go bardzo bawi. | Well, we're just winding him up. He's loving this. |
Panie i Panowie, nakręcamy zabawki! | Okay, ladies and gentlemen, wind your toys. - Okay. |
Nie nakręcaj go. | Don't wind him up. |
To generator, nakręcaj. | It's a generator. Get winding. |
W czasie wojny nakręcałeś nas, żeby zmieniać świat. | During the war you were getting us all wound up about changing the world. |