"Usare la freccia destra per indicare l'intenzione di svoltare a destra". | "Use your right turn signal to indicate your intention to turn right." |
"Usare la freccia sinistra per indicare l'intenzione di svoltare a sinistra". | "Use your left turn signal to indicate your intention to turn left." |
- Adeem, scusi se l'ho fatta svoltare. | Adeem, I'm so sorry I asked you to turn. |
- Devo pur svoltare, no? | - I got to turn corners, don't I? |
- Dovremmo svoltare a destra qui. | - Think we should turn left here. |
"Winston svolto' l'angolo, e cosa vide? | "Winston turned the corner and what did he see? |
- Quando svolto, leggi il nome della strada. | Every time I make a turn, you look up at the street sign. |
Basta così, io svolto. | I'm turning. Diane. |
Devo complimentarmi con te per l'ottimo lavoro svolto... in soli 7 mesi sei riuscito a trasformare questi miserabili... ladri e assassini in un feroce esercito. | I must commend you on a job well done. In only seven months you have turned these wretched... thieves and murderous into a fierce army. |
E' eccentrico, certo, ma il lavoro che Stephen J. Bartowski ha svolto nel campo del calcolo molecolare si e' rivelato... eccezionale. | He's eccentric, sure, But the work Stephen J. Bartowski did in the field of molecular computing has turned out to be... brilliant. |
- Adesso da che parte svolti? | Which way are you going to turn? Right. |
- Prima svolti e poi segnali. | Well, you turned first and even signaled your light. |
Al giorno d'oggi è sulla statale 10, 35 miglia su questa strada, poi svolti a sinistra al bivio, e poi segui la strada fino alla fine. | - Jake? Nowadays he's out about Ten Train Road. 35 miles down this road here, turn left at the junction, follow the road right through to the end. |
Continui fino alla quarta traversa, poi svolti a destra e vada dritto finché non trova l'autostrada. | - Uh, head down this street for four blocks. - Uh-huh. You turn right. |
Da che parte svolti all'uscita del vialetto? | Which way are you turning out the driveway? |
- Siamo dietro di loro. - Ok, beh, vedi qualche possibile svolta? | Okay, well, do you see any turns? |
Ancora non c'e' uno scatto dove si legga la targa, ma guardate cosa si vede quando il furgoncino svolta. | Still no clean shot of the license plate, but look what you can see as the van turns. |
Attenti alla prossima svolta, non lasciatelo scappare ! | Easy on the turns ahead, don't let him slip off! |
C'e' stata una svolta nell'indagine, ed e'... - E' venuto fuori che ha una relazione. | The investigation took a turn, and it... turns out he's having an affair. |
Cavolo, spero davvero che arrivi una svolta perche'... | Man, I hope this turns things around, 'cause it's... |
AI prossimo corridoio, svoltiamo a destra. | We turn right at the next corridor. |
E svoltiamo quindi a sinistra. | And let's make that left-hand turn. |
- Ha svoltato. | - She turned. |
- Hanno svoltato di la. | - They turned that way. |
- Ho svoltato! | - I turned! |
- Jack ha svoltato. | - Jack just turned. |
- No, ho svoltato a destra col rosso. | No, I turned right on a red. |
Andate dritto, svoltate a destra, poi a sinistra. | Straight ahead, turn right, then left. |
Fra 61 metri svoltate a destra. | In 200 feet, make a right turn. |
Perché non qui svoltate a destra? | What do they mean, no right turn? |
Seguito 2, svoltate a destra a Creek Pass. | Follow Two, turn right at Creek Pass. |
Svoltate qui a destra, poi arrivate al terzo incrocio... svoltate a sinistra e poi lo vedete. | To turn more right here, to go as far as the third corner, there to the left, you notice it next. |
Rallentano, svoltano a sinistra, strada sterrata in direzione del bosco. | Slowing down, turning left, dirt track towards the woods. |
Se svoltano dove non devono, lo sapremo. | They take a turn anywhere we don't want, we'll know it. |
E poi svoltai l'angolo e entrai nel vicolo... e mi inseguì. | And then I turned the corner into the alley, and he followed me. |
E poi, proprio quando cominciavo ad avere fame... svoltai l'angolo... ed era li'. | And then, right when I started to get a little hungry, I turned a corner And there it was. |
Cominciò a correre e quando svoltò l'angolo, vide che la sua casa era in preda alle fiamme. | She started to run, and when she turned the corner she saw that it was her home that was in flames. |
Danny scappò via veloce e svoltò ad un angolo | Danny walked away fast and turned a corner. |
Poi svoltò di nuovo ... | Then you turned again... |
Dopo qualche mínuto în un uníverso estraneo, svoltammo l'angolo e cì trovammo dí nuovo a casa. | A few minutes adrift in an alien environment... then we turned a corner, and we were right back home. |
E io pensavo che svoltando i 40 non si agiva secondo i 7. | And I thought turning 40 meant not acting 7. |
Esca 9, stiamo svoltando al punto di partenza. | MAN Decoy Nine, we're turning the starting point. |
Il Proteus sta svoltando nel quadrante l-3. | Proteus turning, in quadrant 7-3. |
L'obiettivo sta svoltando, sta svoltando! | 'Target's turning, he's turning! |
Lo faccio, sto svoltando sulla Delancey. | I am, I'm turning on Delancey. |