" les gens ont commencé à se tourner vers les matières premières | "people have begun o turn to commodities |
"...où nous tourner | "...where can we turn... |
"Alors que nous regarderons toujours en avant avec émerveillement les vastes territoires inconnus du futur, je crois qu'il sera bientôt possible, en dévoilant les secrets de notre mémoire, de tourner nos regards derrière nous et d'illuminer différemment | Lustig: "So while we will always gaze ahead with wonder at the great uncharted terrain of the future, I believe it will soon be possible, by unlocking the secrets of memory, to turn our gaze behind us and bathe in new sunlight the hidden landscapes of our past." |
"Continuer après... le truc chic "et tourner à gauche à la maison moche." | "Go a ways past the... fancy thing... and turn left at the ugly house." |
"Désespérer", c'est tourner le dos à Dieu! | To despair is to turn your back on God. |
" Commentje peux décrire comment il a tourné dans Don " | "How can I describe how he turned into a Don" |
" Du jour où il a tourné Don gens ont commencé à le craindre " | "From the day he turned a Don folks began to fear" |
" disant que nous pourrions faire nousmêmes la tentative si nous souhaitions être tourné en pierre. " | "saying we could make the attempt ourselves if we wished to be turned into stone. " |
" le visage tourné vers le sol, face première contre le monde." | "My face turned towards the ground, my back against the world." |
"Dr Dawkins, votre croyance dans l'évolution, vos recherches sur l'évolution vous ont-elles tourné vers l'athéisme ?" | "Dr. Dawkins, has your belief in evolution --- has your study of evolution turned you towards atheism?" |
" Le monde tourne..." | "The world turns..." |
" Sammy, tourne-toi Snider c'est Chronos." | "Sammy, turns out Snider is Chronos." |
"Agbar se tourne vers Penelope. | "Agbar turns to Penelope. |
"Aujourd'hui, je tourne à droite, et on va tous se balader le long de la plage." | "Today, I'm turning right and we're all going to the boardwalk." |
"Celui qui lira ça est un voyeur, dégoûtant. Tom est un vicieux "et s'il tourne cette page, c'est aussi un malade mental puant | "Whoever reads this is a peeping tom with a dirty mind and if he turns this page, he is also a filthy stinking maniac that I hope stinks his whole life. " |
Bon, tournons-nous vers vos entreprises, Mr Sweeney. | Well, then let's turn to your business holdings, Mr. Sweeney. |
Ce vase est fendu : tournons-le. | This vase is cracked: let's turn it round. |
"Deux, trois, lancez, tournez, tournez, lancez !" | "Two, three, kick, turn, turn, turn, kick, turn!" |
"Deux, trois, lancez, tournez, tournez, lancez..." | "Two, three, kick, turn, turn, turn, kick, turn..." |
"Quand vous vous sentirez perdues," "continuez pendant 80 mètres et tournez à droite." | "When you start to feel lost, go another 80 meters and turn right." |
"Repentez-vous donc, et tournez-vous vers Dieu | "Repent, then, and turn to God |
"Vous nous donnez l'hélium ou je vous tournez pour les autorités" " | "You give us the helium or I'll turn you in to the authorities"" |
" qui a marqué un tournant majeur pour le Christianisme en Europe. " | "that marked a major turning point for Christianity in Europe. " |
"Tournant et tournant en giration incessante... | "Turning and turning in the widening gyre... |
* Plus qu'un tournant, c'est une révolution pour le monde ouvrier. | More than a turning point it's a revolution for workers. |
- Bien. La "National Lawyers Guild" avait envoyé quelqu'un pour nous protéger... et c'était le point tournant. | The National Lawyers Guild sent someone to protect us... and that was the turning point. |
- C'est un choix. - C'est un point tournant. | This is the turning point, OK? |